m
1) инстинкт
par instinct, d'instinct loc adv — инстинктивно
2) склонность; влечение; способность
3) наитие; чутьё
INSTILLER ← |
→ INSTINCTIF |
INSTINCT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à mon instinct | своим инстинктам |
à son instinct | своей интуиции |
à ton instinct | инстинктам |
à ton instinct | своей интуиции |
à ton instinct | своим инстинктам |
à ton instinct | твоим инстинктам |
à votre instinct | своей интуиции |
à votre instinct | своим инстинктам |
agi par instinct | следовал инстинктам |
ai confiance en mon instinct | своей интуиции |
ai pas l'instinct maternel | меня нет материнского инстинкта |
Basic Instinct | Из Основного инстинкта |
Basic Instinct | Основной инстинкт |
Basic Instinct | Основном инстинкте |
bon instinct | инстинкты |
INSTINCT - больше примеров перевода
INSTINCT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'odeur de chair et de sang réveille son instinct sanguinaire, lui qui descend du loup. | Свежий запах плоти и крови пробуждает в псах дикий инстинкт их предка - волка. |
L'instinct maternel a vu juste. | Материнский инстинкт не обманул. |
- C'est ton instinct de détective? | -Подсказка интуиции детектива? |
C'est une question non de conduite, mais d'instinct élémentaire. | Да. Поведение тут не при чем, это просто элементарные инстинкты. |
C'est l'instinct naturel | Врождённый инстинкт. |
L'instinct amoureux, chez l'homme, engendre souvent un complexe. | Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. Любовный импульс? |
L'instinct amoureux ! | Я, конечно, многого не знаю... |
"L'instinct amoureux, chez l'homme, | "Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях". |
- Oui. L'instinct amoureux, chez l'homme, engendre souvent un complexe. | Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. |
- Quel instinct ? | Чего импульс? - Импульс любви. |
- L'instinct amoureux. | И Ваша проблема в том, что у Вас есть... |
Les animaux sont doués d'un tel instinct! | Животные всё чувствуют. Есть люди, которым просто нельзя сюда заходить. |
Et si l'une d'elles embrassait son amoureux, son mauvais instinct la poussait à le tuer! | И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его. |
Capitaliste par instinct, je devins socialiste par conviction. | Инстинктивный капиталист, я стал социалистом по убеждениям. |
Notre instinct, si vous préférez. | Инстинктом, если хотите. |