INSTINCTIVE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
instinctive | инстинктивна |
INSTINCTIVE - больше примеров перевода
INSTINCTIVE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je disais à quelqu'un l'autre jour que les Scandinaves ont une perception instinctive de la condition humaine. | Я говорила кому-то, что скандинавы обладают каким-то инстинктом к человеческим отношениям. |
La compassion qui n'est qu'instinctive est incapable de se réaliser. | Неосознанное сострадание еще не в состоянии реализоваться. |
La vie végétative... instinctive... | Жизнь – это инстинкт. |
d'où ma méfiance instinctive. | Когда речь идет о Кронауэре, я мгновенно настораживаюсь. |
Tu as une vraie bonté instinctive. | У тебя такие милые, добрые повадки. |
C'est juste une réaction instinctive libéraliste de merde, mec. | Знаешь что? Все это, естественная либеральная чепуха, парень. |
Les alouettes de Shelley sont plongées dans une joie profonde instinctive. | Жаворонки в стихах Шелли наполнены глубокой, инстинктивной радостью. |
Une créature instinctive, régie par le désir, la joie... et la colère. | Чисто инстинктивное создание, сплошные страсти, и радости и гнев. |
C'était de la jalousie, insensée, cruelle, aveugle et instinctive, | Ревность. Бессмысленная, жестокая, слепая, инстинктивная, женская ревность. |
- Pardon ? Il vous dit instinctive. | - Он сказал, что вы самородок. |
Mais elle le sait seulement de manière instinctive, clairement, parce qu'elle n'a ni l'intelligence, ni l'éducation ou le vocabulaire pour exprimer un tel regret. | Но она понимает это только инстинктивно, потому что у неё нет ни ума, ни образования, ни слов, чтобы выразить раскаяние. |
Ce n'est pas beaucoup. C'est assez pour une réaction instinctive. | Достаточно для инстинктивной реакции. |
Écoute, Tara est une danseuse instinctive, et tu as les bases d'une bonne pièce. | Слушай, у Тары врожденный талант, и у тебя очень хорошая задумка. |
C'est une lecture instinctive. | Нет, нутром чую. |
J'ai suivi David, il s'est retourné, je crois avoir vu une arme, et j'ai pris une décision instinctive. | Я следовал за Дэвидом, он повернулся ко мне, и мне показалось, что я увидел пистолет, и я принял мгновенное решение. |