INSUFFISAMMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INSUFFISAMMENT


Перевод:


adv

недостаточно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INSUCCÈS

INSUFFISANCE




INSUFFISAMMENT перевод и примеры


INSUFFISAMMENTПеревод и примеры использования - фразы

INSUFFISAMMENTПеревод и примеры использования - предложения
Avec la flotte impériale dispersée à travers la galaxie, pour nous attaquer... elle est insuffisamment protégée.В условиях, когда флот Империи бороздит галактику,.. ...разыскивая нас,.. ...станция практически беззащитна.
Un homme insuffisamment sophistiqué ou tout simplement ignorant ou encore stupide, peut se croire impossible à surprendre. Mais il sera vite surpris de découvrir, par exemple, que M. Hearst est déjà au courant de mes tendances et les trouve sans importance.Чрезмерная осведомлённость, тупое невежество или обычная тупость заставляет его поступать якобы нестандартно, но потом он сам удивляется, узнав, например, что мистер Хёрст уже в курсе о моих наклонностях и не придаёт им значения.
Plus comme une intoxication alimentaire la viande insuffisamment cuite, la préparation des aliments insalubresБольше похоже на отравление едой... Недожаренное мясо, антисанитарные условия приготовления.
Et maintenant, le maire a un programme de rénovation urbaine qui voudrait faire revenir les familles dans ce quartier, un quartier qui est déjà surtaxé et insuffisamment équipé par la municipalité.И сейчас мэр планирует реконструкцию города из-за которой людям, возможно, придется покинуть свои районы, районы, которые уже обложены более высокими налогами и которые городские власти ограничили в том, что касается получения услуг.
Eh bien, j'ai entendu une histoire sur les nouvelles d'un gars qui a mangé une côtelette de porc insuffisamment cuite et a un ver qui a fait son cerveau enfler super rapide.А я в новостях видела сюжет про одного мужика, который съел недожаренную свиную отбивную, червяк попал ему в мозг, и мозг моментально раздуло.
C'est un accord assymétrique forcé signé par une personne insuffisamment éclairée.Это диспаритетное соглашение было вручено некомпетентным людям, которые даже не понимали, что они подписывают.
"Insuffisamment éclairée" ?"Некомпетентным"? Правда?
Autant que je sache, nous sommes dans une poche de non-espace pas beaucoup plus grande que la station, probablement créé par le drive lui-même qui est la conséquence d'insuffisamment de puissance pour atteindre nos coordonnées de destination d'origine.Насколько я понимаю, мы - в кармане ноль-пространства, размером чуть больше станции. Видимо, его создал двигатель, в результате нехватки энергии для доставки нас по указанным координатам.
b) Les opérations hors livres ou insuffisamment identifiées ;b) проведение неучтенных или неправильно зарегистрированных операций;
e) Qui est manifestement mal fondée ou insuffisamment motivée ; oue) оно является явно необоснованным или недостаточно аргументированным либо
15. Demande aux donateurs de fournir, dans les meilleurs délais, des ressources suffisantes, prévisibles et pouvant être utilisées avec souplesse, y compris dans le cas des situations d'urgence insuffisamment financées, compte tenu de l'évaluation des besoins, et d'encourager les efforts tendant à un meilleur respect des pratiques recommandées aux donateurs de l'action humanitaire ;15. призывает доноров своевременно обеспечивать адекватные ресурсы на предсказуемой и гибкой основе, исходя из установленных потребностей и соразмерно им, в том числе в тех случаях, когда при возникновении чрезвычайной ситуации не выделяются достаточные финансовые средства, и поощряет усилия по соблюдению принципов благого гуманитарного донорства;


Перевод слов, содержащих INSUFFISAMMENT, с французского языка на русский язык


Перевод INSUFFISAMMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki