1) оскорблять, наносить оскорбление
se faire insulter — нарваться на оскорбления
2) уст. нападать
2. vi (à qch)1) надругаться над чем-либо; быть оскорбительным для...
2) уст. кощунствовать, богохульствовать
•
INSULTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à m'insulter | оскорбл* меня |
d'insulter | оскорбл |
d'insulter une | оскорбл |
de l'insulter | её оскорбл |
de l'insulter | оскорбл* его |
de s'insulter | оскорбл* друг друга |
faire insulter | оскорбления |
improviste pour m'insulter | чтобы оскорбить меня |
Insulter | Обзываться |
insulter | оскорбить |
insulter | оскорбл |
insulter | оскорбления |
insulter dans | оскорбл |
insulter dans ma | оскорбл |
insulter de | оскорбл |
INSULTER - больше примеров перевода
INSULTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne vais pas rester ici plus longtemps à me faire insulter. | Возможно, но я не признаюсь. |
Vous n'avez pas le droit de m'insulter! | Уходите. Думаете, вам можно всех оскорбл*? |
Je dois insulter l'ambassadeur Trentino. | Я спешу оскорбить посла Трентино. |
Je ne me laisserai pas insulter! | Я не позволю себя оскорбл*! |
- Je ne vous laisserai pas m'insulter. | - Я не собираюсь сидеть здесь и сносить оскорбления! |
Inspecteur, dites au prisonnier de ne pas m'insulter. | - Вставите кляп? |
Je ne resterai pas ici à l'écouter vous insulter. | Я не буду стоять и слушать, как тебя оскорбл*ют. |
- Tu peux pas m'insulter ! | - Не оскорбл*йте меня! |
Pourquoi m'insulter? | Что вы себе позволяете? |
Voilà, pour insulter les honnêtes gens ! | Это - за разговоры о приличных людях. Небольшые перемены и Вам бы не повредили. |
Je l'ai trouvée en train de donner des coups à son père et de l'insulter. | Я увидела, что она стоит возле умершего отца и проклинает его. |
Tu oses insulter le Führer ? | Идиот, как ты смеешь оскорбл* фюрера! |
Ohé, c'est pas à toi de l'insulter! | Не смей её оскорбл*! |
D'un homme civilisé à un autre, sans vouloir t'insulter. | Слушай, давай по-цивилизованному. если тебя это не обидит, у меня есть предложение. |
"Ou vous êtes venus pour m'insulter et nous allons nous battre aux sabres | "Или вы пришли оскорбить меня, и мы будем драться на сабл*х, |