adv
целиком, полностью; сполна
intégralement métallique — цельнометаллический
adopter intégralement — полностью принять
INTÉGRALE ← |
→ INTÉGRALITÉ |
INTÉGRALEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à appliquer intégralement | полностью осуществить |
à appliquer intégralement le | полностью осуществить |
à appliquer intégralement le Traité | полностью осуществить Договор |
à appliquer intégralement le Traité sur | полностью осуществить Договор о |
à appliquer intégralement le Traité sur la | Америки полностью осуществить Договор о |
à appliquer intégralement le Traité sur la | полностью осуществить Договор о |
à appliquer intégralement le Traité sur la | Штаты Америки полностью осуществить Договор о |
à appliquer intégralement les | полностью выполнять |
à appliquer intégralement les engagements | в полном объеме выполнить обязательства |
à appliquer intégralement les engagements pris | в полном объеме выполнить обязательства, закрепленные |
à appliquer intégralement les recommandations | полностью выполнять рекомендации |
à appliquer intégralement les recommandations formulées | полностью выполнять рекомендации, которые содержатся |
à appliquer intégralement les recommandations formulées au | полностью выполнять рекомендации, которые содержатся в |
à en assumer intégralement | нести все |
à en assumer intégralement le | нести все |
INTÉGRALEMENT - больше примеров перевода
INTÉGRALEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous sommes remboursés intégralement. | С нами полностью расплатились. |
Mais, d'ores et déjà, vous m'appartenez intégralement. | Теперь ты полностью принадлежишь мне. |
- Intégralement? | - Всю операцию? |
Pendant que le ministre répond, notons que sa robe a été faite intégralement à la main à partir de 300 pièces de taffetas arabe, et créée spécialement pour le ministre par Vargar, de Paris. | Войдите Неприятности на заводе! О, боже. |
La fortune et Malpertuis leur reviendront intégralement. | Они унаследуют Мальпертюи и все, что к нему прилагается. |
Je serai réglé intégralement ? | Оплата полностью? |
OK ordinateur! Je veux intégralement reprendre le contrôle manuel du vaisseau, maintenant. | "ак, омпьютер, мне нужно полное ручное управление кораблем, быстро! |
Tu comptes nous le sortir intégralement ? | Я это тоже читал. Ты так и будешь цитировать его? |
Intégralement. | До последнего слова. |
Je le donnerai à la Ligue contre la Leucémie. Intégralement. | Я передам их Лиге борьбы с лейкемией. |
Si je reste toute l'année, je serai payé intégralement. | Но если я останусь на весь год... -...то получу всю зарплату. |
D'abord, que tu me rembourseras intégralement. Et puis tu seras mon esclave pour une semaine ! | Первое, ты вернешь мне все, и неделю будешь моим рабом. |
Cet épisode sanglant prend fin, souvenez-vous que la 8 fut la première à être là, et à couvrir intégralement cet événement au Hope Memorial. | Мы оставляем вас один на один с телеэкраном,.. ...чтобы вы могли своими глазами увидеть конец этой ужасной истории. Это был репортаж Така Лемпли с места событий у больницы "Хоуп Мемориал". |
Je propose que l'école organise une collecte de fonds... dont le montant sera intégralement reversé au fond de réhabilitation du goéland. | Я предлагаю переправить средства из фонда развития школы... в фонд реабилитации этих чаек. |
Intégralement. | Целиком. |