INTÉGRANTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTÉGRANTE


Перевод:


adj (fém от intégrant)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTÉGRANT

INTÉGRAPHE




INTÉGRANTE перевод и примеры


INTÉGRANTEПеревод и примеры использования - фразы
au développement fait partie intégranteна развитие, составляющее неотъемлемую часть
au développement fait partie intégrante deна развитие, составляющее неотъемлемую часть
au développement fait partie intégrante de lна развитие, составляющее неотъемлемую часть
au développement fait partie intégrante desна развитие, составляющее неотъемлемую часть всех
ces droits fassent partie intégranteправ человека женщин в
ces droits fassent partie intégrante desправ человека женщин в основной
ces droits fassent partie intégrante des activitésправ человека женщин в основной деятельности
cessez-le-feu en tant que partie intégranteпрекращения огня как неотъемлемому элементу
cessez-le-feu en tant que partie intégrante duпрекращения огня как неотъемлемому элементу
comme faisant partie intégranteкак неотъемлемая часть
comme faisant partie intégrante deкак неотъемлемая часть
comme faisant partie intégrante de laкак неотъемлемая часть
comme faisant partie intégrante de la présenteкак неотъемлемая часть настоящей
confiance pourraient faire partie intégranteдоверия могли бы стать неотъемлемой частью
confiance pourraient faire partie intégrante deдоверия могли бы стать неотъемлемой частью

INTÉGRANTE - больше примеров перевода

INTÉGRANTEПеревод и примеры использования - предложения
J'ai fait un dessin de cet endroit qui fait des collines une partie intégrante du projet sans que la colline gêne ou doive être rasée.- Нет, но мне нравится слушать. Я сделал чертеж всего этого места, включая холмы...
Le Danemark est un pays situé au nord de l'Europe en bordure de mer. Beaucoup de contes célèbres sont nés ici. Ces contes merveilleux font partie intégrante du quotidien des habitants.На берегу моря лежит столица Дании – Копенгаген. и где родились герои его чудесных сказок и историй.
Ces hommes étaient partie intégrante de notre famille, celle du programme.Они были членами семьи в коллективе программы.
Le fait que l'homme une fois encore s'était complètement leurré sur la nature de leurs rapports faisait partie intégrante du plan de ces créatures, ainsi qu'Arthur Accroc va bientôt le découvrir."о, что люди снова совершенно ошибочно истолковывали свои с ними отношени€, полностью отвечало планам этих существ, и јртур ƒент скоро об этом узнает.
Un ordinateur capable de calculer la Question à l'Ultime Réponse. Un ordinateur d'une si infiniment subtile complexité que la vie organique, elle-même fera partie intégrante de ses unités de calculs.Компьютер, который сможет вычислить Ответ на Основной Вопрос, компьютер, обладающий настолько бесконечной и утонченной сложностью, что даже органическая жизнь будет всего лишь частью его операционной матрицы.
La démocratie et l'humanitarisme font partie intégrante de l'armée britannique.Дух демократии и гуманности всегда был отличительной чертой британской армии...
Il fait partie intégrante de notre ordinateur.Оно теперь - неотъемлемая часть нашего компьютера.
Il estime donc que le royaume du tibet, même s'il est éloigné, fait partie intégrante du territoire chinois... et doit être rattaché à cette nouvelle grande république.Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Mais les biscuits font partie intégrante de mon processus cognitif.Но HoHo жизненно необходимы для моего познавательного процесса.
Et un jour... ça devient partie intégrante de soi. Ca fait partie de soi.А потом, однажды, оно... станет частью тебя, частью того, кто ты есть.
Je fais désormais partie intégrante de ta vie d'étudiante.Я, наконец, стал неотъемлемой частью вашей студенческой жизни.
Balance-le jusqu'à ce que tu sois partie intégrante du tout.Продолжай размахивать клюшкой, пока не станешь ее частью.
Tu fais partie intégrante de ma vie.Ты так много значишь в моей жизни, Доусон.
Ca fait partie intégrante de la série.Митч, это часть нашего шоу.
Alors, vous feriez partie intégrante du système.Тогда вы можете быть элементом общей системы.


Перевод слов, содержащих INTÉGRANTE, с французского языка на русский язык


Перевод INTÉGRANTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki