INTÉGRITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTÉGRITÉ


Перевод:


f

1) целость, целостность, полнота; неприкосновенность

intégrité territoriale, intégrité du territoire — территориальная неприкосновенность

2) честность, неподкупность

3) уст. чистота, неподкупность

4) безупречность, незапятнанность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTÉGRISTE

INTELLECT




INTÉGRITÉ перевод и примеры


INTÉGRITÉПеревод и примеры использования - фразы
à l'intégritéна целостность
à l'intégritéцелостности
à l'intégrité deна целостность
à l'intégrité de lна целостность
à l'intégrité de l'infrastructureна целостность инфраструктуры
à l'intégrité de l'infrastructure desна целостность инфраструктуры
à l'intégrité de l'infrastructure des Étatsна целостность инфраструктуры государств
à l'intégrité territorialeтерриториальной целостности
à l'intégrité territoriale deтерриториальной целостности
à l'intégrité territoriale deтерриториальной целостности Боснии
à l'intégrité territoriale deтерриториальной целостности Боснии и
à l'intégrité territoriale de laтерриториальной целостности
à l'intégrité territoriale de laтерриториальной целостности Боснии
à l'intégrité territoriale de laтерриториальной целостности Боснии и
à l'intégrité territoriale de la Bosnie-Herzégovineтерриториальной целостности Боснии и Герцеговины

INTÉGRITÉ - больше примеров перевода

INTÉGRITÉПеревод и примеры использования - предложения
Remettre en question l'intégrité du tribunal est passible de sanction.Мистер Декстри, если вы ставите под сомнение правомерность суда, вас могут обвинить в неуважении к власти.
C'est un travail qui exige intelligence et intégrité.— Для этой работы нужны мозги и характер, напор ста агентов.
Je ne voudrais pas remettre en cause votre intégrité mais êtes-vous sûr que quelque chose brillait ?" мен€ нет сомнений в вашей честности, сэр, но € должен спросить вас снова, вы уверены, что что-то блестело?
Ce qui compte, c'est la solidité, l'intégrité.Не думай об этом. Надежность - вот, что важнее всего.
On ne peut contester son intégrité!Протестую. Защитник не имеет права подвергать сомнению честность свидетеля.
Je n'ai pas les moyens de supporter tes crises d'intégrité.Я не могу позволять себе приступы откровенности.
Il a sa propre intégrité. ll est incorruptible.У них собственная целостность. Они неподкупны.
Au motif que.. qu'il est impossible de rester avec des personnes sans intégrité, comme vous-même.Причина, по которой я это делаю, в том, что я не хочу больше работать с такими подлыми, аморальными людьми.
Démontez-moi, souillez mon intégrité.Сломите мой дух! Растопчите мои принципы!
Et si votre ventriloque ne parle pas... par intégrité ?Предположим, что он не заговорит по вашему замыслу, потому что он очень хороший человек?
Vous trouverez très peu d'intégrité parmi ces hommes qui fréquentent le port.- Боюсь, что честные люди в этих местах встречаются крайне редко.
C'était un être exceptionnel, d'une intégrité foncière.Он был чудесным человеком мужчиной кристальной честности.
Tu étais l'intégrité incarnée.Ты был воплощением порядочности.
Ce n'est pas de l'idéalisme de croire fermement en l'intégrité de la Cour et de notre système de jugement par jury.Я не идеалист, чтобы твердо верить... в идеальность наших судов и нашей юридической системы.
Et les mâts sont... vérité, intégrité.И знаешь, в чём оно заключается? В правде, в честности.


Перевод слов, содержащих INTÉGRITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод INTÉGRITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki