1) внятный, понятный, вразумительный
2) филос. сверхчувственный, невещественный
2. mсверхчувственное
INTELLIGIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INTELLIGIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Explique-toi de facon intelligible. | Бертран, объясни мне все четко и толково. |
Rien d'intelligible. - Origine? | Всего несколько символов, ничего не разобрать. |
À haute et intelligible voix. | Сейчас же. Чётко и понятно. |
Je connais plus d'un légume à être ferme sur ce point. C'est pourquoi il a été décidé de trancher définitivement la question en élevant un animal désireux d'être mangé et capable de le dire à haute et intelligible voix. | Я встречало много овощей, у которых было ясное мнение на этот счет, сэр, вот почему было решено раз и навсегда покончить с этой запутанной проблемой, создав животное, которое на самом деле хочет, чтобы его съели, |
Ça ne ressemble à rien d'intelligible. | - Это ни на что не похоже. |
Levez-vous mademoiselle s'il vous plaît et parlez à haute et intelligible voix, je crois que tout le monde a envie d'entendre votre réponse. | Встаньте, мадмуазель, и, пожалуйста, говорите громко и четко, Мы все хотим услышать ваш ответ. |
elle exprime sa modernité au public de façon intelligible et claire. | в понятной и разборчивой форме. |
Il y a une chose intelligible... Ma trace de pas. | Дё Грут, потому что есть все же что-то понятное в Вашей работе - это след человеческой ноги. |
Une idée mûre, intelligible, qui s'enracine... là, quelque part. | Идее законченной, осознанной, сидящей внутри. Прямо вот здесь. |
Tu peux rendre ça intelligible pour mon ami ? | Прекрасно. А теперь можешь по-человечески объяснить это моему другу? |
Et cela est musicalement intelligible. | Но тут нужно музыкальное чутье! |
Mme Sibley, jusqu'à ce que George puisse parler lui-même, à haute et intelligible voix comme une homme, admettez que c'est vous, Mme Sibley, qui dirigez les conseillers de Salem. | Миссис Сибли, пока Джордж не говорит за себя чётко и внятно как муж, давайте признаем, это вы, миссис Сибли, руководите мужским Советом Салема. |
Je pense que M. Al-Roumi est aujourd'hui le représentant de cette opposition modérée et intelligible. | Думаю, сегодня именно г-н Аль-Руми представляет такую оппозицию. Умеренную и вменяемую. |
C'est un engagement à servir, à rapporter les faits qui doivent être connus dans l'espoir de rendre le monde meilleur, notre milieu plus intelligible. | Это служба людям, и рассказывать истории, которые должны быть услышаны, и это сделает мир лучше. |