INTEMPÉRANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
connu pour sa nature vicieuse et intempérante | явно порочного, склонного к излишествам |
et intempérante | к излишествам |
pour sa nature vicieuse et intempérante | явно порочного, склонного к излишествам |
sa nature vicieuse et intempérante | явно порочного, склонного к излишествам |
INTEMPÉRANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Par conséquent, sa mère déplora... son mariage avec William Munny... un voleur et tueur notoire... connu pour sa nature vicieuse et intempérante. | И можно догадаться, каким ударом было для её матери, когда она вышла за Вильяма Манни, известного вора и убийцу человека, явно порочного, склонного к излишествам. Когда она умерла, это произошло не не от руки её мужа, как могла подумать её мать, а от оспы Случилось это в 1878 году |
Rien dans l'inscription ne permit à Mme Feathers de comprendre... pourquoi sa fille avait épousé un voleur et un tueur... un homme connu pour sa nature vicieuse et intempérante. | И ничто на могиле не могло объяснить миссис Фейзер, почему её единственная дочь вышла замуж за известного вора и убийцу, человека явно порочного, склонного к излишествам. |