INTENSITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTENSITÉ


Перевод:


f

интенсивность, сила; напряжённость

accent d'intensité — динамическое, силовое ударение

intensité du courant — сила тока, ток

intensité lumineuse — сила света

intensité d'image — яркость изображения


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTENSIONNELLE

INTENSIVE




INTENSITÉ перевод и примеры


INTENSITÉПеревод и примеры использования - фразы
à haute intensitéвысокой интенсивности
de l'intensitéинтенсивности
de l'intensitéинтенсивности проявления
de l'intensitéразрушительные
de l'intensité desинтенсивности
de l'intensité desинтенсивности проявления
de l'intensité desразрушительные
de l'intensité des catastrophesразрушительные стихийные
de l'intensité des catastrophes naturellesразрушительные стихийные бедствия
de l'intensité des catastrophes naturelles causéesразрушительные стихийные бедствия, вызываемые
de l'intensité des catastrophes naturelles causéesразрушительные стихийные бедствия, такие
de l'intensité des phénomènes climatiques extrêmesинтенсивности проявления экстремальных погодных явлений
de la fréquence et de l'intensitéболее частые и разрушительные
de la fréquence et de l'intensitéчастоты и интенсивности
de la fréquence et de l'intensitéчастоты и интенсивности проявления

INTENSITÉ - больше примеров перевода

INTENSITÉПеревод и примеры использования - предложения
- Oui, depuis deux minutes. Mais avec une telle intensité, une telle force...Иначе я был бы осторожнее и сказал бы...
Des arcs à haute intensité se forment en immersion... et des millions de volts sont déchargés dans des directions aléatoires.Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления.
Il me faut de l'intensité, tu le sais.Я хочу чувствовать накал и глубину.
- Calme intensité ?-Затаенная страсть?
Une intensité calmement bruyante ?Нет, я хотел сказать... А как насчет...
Le gros bouton change l'intensité du faisceau de neutralisation.Здесь регулятор силы нейтрализующего луча.
Mais non, il l'a essayé seul et à pleine intensité.Он все сделал один и включил прибор на полную мощность.
Essayons l'intensité minimale. Pendant une ou deux seconde.Я включу на минимальную мощность. 1 -2 секунды.
L'intensité n'était pas assez forte pour le tuer.Мощность луча не была смертельной.
Déflecteurs, intensité maximum.- Дефлекторы, полная мощность.
Mais ils augmentent d'intensité.Это не оружие или что-то подобное, но они увеличивают энергию.
Tous les scanners à intensité maximale.Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
Si ça marche, les satellites produiront une lumière d'une telle intensité qu'elle affectera même ceux qui seront dans une zone d'ombre.Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении.
En exposant la créature à l'intensité maximum.Все мощности направлены на одно существо.
A cette intensité, nous ne risquons rien pendant une semaine, mais...При такой интенсивности, мы можем находиться тут неделю, если нужно. Но...


Перевод слов, содержащих INTENSITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод INTENSITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki