INTENSIVE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTENSIVE


Перевод:


adj (fém от intensif)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTENSITÉ

INTENSIVEMENT




INTENSIVE перевод и примеры


INTENSIVEПеревод и примеры использования - фразы
Constatant que l'utilisation intensiveподтверждая, что интенсивное использование
Constatant que l'utilisation intensiveпризнавая, что интенсивное использование
Constatant que l'utilisation intensive deподтверждая, что интенсивное использование
Constatant que l'utilisation intensive deпризнавая, что интенсивное использование
Constatant que l'utilisation intensive de laподтверждая, что интенсивное использование
Constatant que l'utilisation intensive de laпризнавая, что интенсивное использование
intensiveинтенсивного
intensiveинтенсивной
intensiveинтенсивных
intensiveобъектом интенсивного
intensive deинтенсивное
intensive de laинтенсивное
intensive de la zoneинтенсивное
intensive de la zone deинтенсивное
intensive de la zone de laинтенсивное

INTENSIVE - больше примеров перевода

INTENSIVEПеревод и примеры использования - предложения
Même une recherche intensive ne vous trouverait pas.Как бы ни искали, тебя не найдут.
Il y a seulement 26 heures, dans le bâtiment derrière moi, une étrange fusillade a eu lieu qui a déclenché une chasse à l'homme intensive.только 26 часов назад в здании позади меня... произошла ужасная перестрелка, похоже ничем не мотивированная после которой полиция начала охоту за подозреваемым
Sais-tu que je viens de passer... 9 ans de psychothérapie intensive...В течение девяти лет я проходил курс интенсивной терапии.
Vous avez eu une formation intensive au corps à corps, hein?Думаю, вы тоже не проходили боевую подготовку в медицинской школе. -Не шевелитесь секунду.
On a ordonné une surveillance intensive.- Мы несомненно организовали сильное наблюдение.
Je vais vous prescrire une insulinothérapie intensive et de nouveaux médicaments.Нам придется снова начать делать уколы и давать таблетки.
Il a besoin d'aller en thérapie intensive.Мы считаем ему нужно лечь в стационар.
M. Buznik... en raison du grand respect que j'ai pour le Dr Rydell... il vous prendra en cure intensive pendant 30 jours.Мистер Базник. В силу особого расположения, которое я питаю к доктору Райдолу, он займется с вами интенсивной терапией, в течение 30 дней.
Nous allons devoir commencer une chimiothérapie intensive.А начнем мы с интенсивной химиотерапии.
Je recommande aussi une psychothérapie intensive pour l'aider à exhumer des souvenirs refoulésЯ бы рекомендовал обширную психотерапию, чтобы патология...
Et ils sont trop faibles pour réagir aux traitements aux vaccins à la réalimentation intensiveМногие дети слишком слабы, чтобы им могли помочь вакцинация и интенсивное питание.
J'ai trouvé cette étude sur la plasmaphérèse intensive.Доктор Шепард, я нашел исследования, где использовался плазмаферез.
Il faut le changer, lui procurer une thérapie intensive.Что означает, что ему надо менять памперсы и постоянно обхаживать.
Ma thérapie musculaire intensive va arranger ça.Несколько сеансов терапии помогут.
- Je suis en bonne santé, mais j'ai eu droit à 3 mois de chimio intensive.Я абсолютно здоров, но мне проводили 3 месяца интенсивную химиотерапию.


Перевод слов, содержащих INTENSIVE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

intensivement


Перевод:

adv

интенсивно, сильно


Перевод INTENSIVE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki