INTENTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTENTER


Перевод:


vt юр.

начинать, возбуждать (дело), предъявлять (иск)

intenter un procès à qn — возбуждать дело против кого-либо; подать в суд на кого-либо; перен. ополчиться против кого-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTENSIVEMENT

INTENTION




INTENTER перевод и примеры


INTENTERПеревод и примеры использования - фразы
d'intenter unподать
d'intenter un procèsподать иск
intenterподать
intenter unподавать в
intenter unподать
intenter unподать в
intenter un procèsподать в суд
intenter un procèsподать иск
intenter un procès contreподать иск против
intenter uneподать
intenter une actionподать
pour intenter unподать
pour intenter un procèsподать иск

INTENTER - больше примеров перевода

INTENTERПеревод и примеры использования - предложения
Il pourrait intenter un procès, mais ça coûterait de l'argent.Конечно, можно передать дело в суд... но на это нужны деньги. Деньги!
Jeune homme, je ne vais pas vous prendre comme avocat et vous laisser intenter des actions - pour démolir mes maisons.Молодой человек, не думай, что я нанимаю тебя адвокатом и прошу выносить окончательный приговор на снесение моих зданий?
Menacez-vous de m'intenter un procès, M. Fabian ?Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан?
"La Cour suprême confirme que M. Gandhi... aurait pu intenter un procès pour coups et blessures... car ni lui, ni M. Khan ne s'opposaient à leur arrestation."Ганди имеет право выступить с обвинениями в нападении так как ни он ни м-р. Хан не оказали сопротивления при аресте."
- Harry veut intenter une action.Гарри сказал, мы можем подать ответный иск.
Vous êtes le premier à intenter une action pour le meurtre de Kennedy.Вы - единственный, кто может довести дело Кеннеди до суда.
Même si nous pouvons légalement intenter une poursuite de ce genre, la manipulation des souvenirs n'est pas reconnue.Я не уверен, что существует правовое основание для подобного привлечения Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.
Pensez-vous qu'elle puisse intenter à sa vie ?Как Вы считаете, она может причинить себе вред?
Il a été assez salaud pour se laisser attraper et intenter un procès ensuite. Un salaud vrai de vrai.Он был достаточной сукой, чтобы дать копам взять себя... и строчить жалобы после того, как дал им это сделать.
Cette envie de marquer le coup, d'être prêt à intenter un procès à tout ce qui bouge.Всякие дурацкие теории, идиотская показуха,.. ...желание всех засудить к чертям.
Mon père a été renvoyé... et il veut intenter un procès pour licenciement abusif.Мой отец только что потерял работу и решил подать иск за неправомерное увольнение.
Votre gouvernement veut intenter une action en justice qu'il sait être vaine... pour marquer des points contre l'industrie qui finance vos adversaires.Ваша администрация хочет подать иск, в деле, которое безнадежно чтобы заработать очки за счет индустрии, которая финансирует ваших оппонентов.
Sans ce bout de papier et la signature... Miss Dunne peut intenter un procés contre votre cabinet, pour fraude... et probablement vous envoyer, vous et les autres membres de votre cabinet, droit en prison.Без подписанного документа мисс Данн может обвинить вас в мошенничестве и отправить вас и других членов вашей конторы в тюрьму.
Personne ne va intenter un procès ?Готов? Удиви нас!
Du calme, elles ne vont pas intenter un procès.Расслабься, они не подадут в суд.


Перевод слов, содержащих INTENTER, с французского языка на русский язык


Перевод INTENTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki