INTENTIONNÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTENTIONNÉE


Перевод:


adj (fém от intentionné)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTENTIONNÉ

INTENTIONNEL




INTENTIONNÉE перевод и примеры


INTENTIONNÉEПеревод и примеры использования - фразы
intentionnéeнамерениями

INTENTIONNÉE - больше примеров перевода

INTENTIONNÉEПеревод и примеры использования - предложения
Et intentionnée.- ј также выражает наше намерение
Même bien intentionnée, la majorité n'a pas la force de ne faire que le bien.Даже руководствуясь наилучшими побуждениями, люди не способны делать добро постоянно.
Une fille normale bien intentionnée n'a pas sa place ici.Здесь не место для нормальной девушки, с добрыми намерениями.
Oui, la bien intentionnée, l'éloquente, et j'ajouterais la très élégante Birgitte Nyborg... qui est venue aujourd'hui et a rempli la salle avec ses idées de solidarité sociale, qui, et je suis désolé de te le dire, Birgitte,Да, у меня добрая, красноречивая ... и очень хорошо одетая Биргитте Нюборг пропустила ... кто сегодня здесь.... и комната наполняется всеми ее видениями современной концепции солидарности ...
Écoutez, mon seul crime est d'être trop bien intentionnée.Послушайте, если я в чём-то виновна, так это в том, что слишком переживаю.
Elle a l'air d'une fille bien, intelligente, bien intentionnée.- Она создает впечатление умной и порядочной девушки с благими намерениями.
Comparé à notre expérience de l'accouchement... un moment de douleur et de peur quand l'instinct d'une mère est éclipsé par une bien intentionnée mais patriarcale profession médicale sur-dépendante de mécaniques et d'anti-douleurs.Сравните с тем, что такое роды у нас - период болей и страхов, когда проявлению материнского инстинкта мешает хоть и благонамеренная, но патриархальная профессия врача, слишком зависящая от специального оборудования и обезболивающих.
Et à la limite de la nausée à l'idée d'une plaisanterie bien intentionnée.И подташнивает от мысли об очередной любезности.
Mais quand deux chemins convergent, de manière intentionnée ou non, Ils ne continuent pas toujours ensemble.Когда две тропы сходятся, специально или нет, их продолжения не всегда идут рядом.
Après il y a l'accusation de détention, détention intentionnée,avec agression, agression sur un officier c'est jamais bien vu par ici.У вас тут привод за хранение наркотиков, еще раз наркотики, нападение, нападение на полицейского – мы такое не очень любим.
Vraiment douée.. douée bien intentionnée.В самом деле хорошая... очень хорошая.
D'accord, Mouse, cherche des infos sur les victimes pour violence familiale, ordonnance de protection ... assure toi qu'aucun d'eux était la cible intentionnée.Так, Маус, проверь, были ли у жертв заявления о бытовых ссорах, защитные предписания... убедись, что никто из них не был целью.
Et je sais que tu as été intentionnée qui avance un certain temps...И я знаю, что вы перенесли тот аванс на какое-то время...
Malgré tes manipulations impitoyables, peut-être que tu étais bien intentionnée quelque part, dans ton for intérieur.Невзирая на твои грубые манипуляции, может, у тебя была благие намерения, где-то глубоко внутри.
Elle est en désintox pour avoir été mal intentionnée.У нее ломка от прекращения злобных дел.


Перевод слов, содержащих INTENTIONNÉE, с французского языка на русский язык


Перевод INTENTIONNÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki