INTERDIT ← |
→ INTÉRESSANT |
INTERDITE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4 est interdite | ночь запрещены |
6 est interdite | 6 под запретом |
a été interdite | была запрещена |
c'est une zone interdite | запретная зона |
C'est une zone interdite | Сюда вход запрещен |
C'est une zone interdite | Это закрытая зона |
c'est une zone interdite | это запретная зона |
cette zone est interdite | сюда нельзя |
Cette zone est interdite | Это закрытая зона |
Cité Interdite | Запретном Городе |
Cité Interdite | Запретный Город |
comme interdite | как и запрещенное |
comme interdite | как и запрещенное вещество |
comme interdite | также как и запрещенное |
comme interdite | также как и запрещенное вещество |
INTERDITE - больше примеров перевода
INTERDITE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cette zone est interdite! | Вы пересекли границы! |
Toute forme de plaisir en public est dénoncée et interdite. | Всякое проявление удовольствия в общественных местах... строжайше запрещается. |
Entrée interdite. | - Я не могу вас впустить. |
Mlle Walker, asseyez-vous à mes côtés, la station debout m'est interdite. | Мисс Уокер, прошу вас, сядьте. Вы же видите, я не могу встать, так что вам придётся сесть. |
Je m'en souviens bien, la vente à emporter est interdite. | Я запомнил это, т.к. это не по закону, продавать на сторону. |
CENTRE DE RECHERCHE ATOMIQUE ANGLETERRE ENTRÉE INTERDITE | Лаборатория ядерных исследований. |
Dans vingt-quatre heures, cette zone sera interdite. | 24-часа, Через 24-часа это заведение будет закрыто. |
Désormais, en cette province la vente d'esclaves est interdite. | В этой провинции... продажа людей запрещена законом. |
L'accès du palais lui est interdite. | Не пускать его во дворец! |
La vente de ces couteaux est interdite. | Такие ножи нельзя продавать и покупать. |
Mais comme approchait le seizième anniversaire de la princesse, tout le royaume commença à se réjouir. Tous savaient que tant que le domaine de Maléfique, la Montagne Interdite, essuyait la tempête de sa colère et de sa frustration, sa méchante prophétie ne s'était pas encore réalisée. | Но чем ближе приближалось 16-летие Принцессы... тем больше радовалось королевство известиям о том, как далёкий бастион Фурии в недоступных скалах... содрогается от её ярости и гнева... от того, что её пророчеству не суждено сбыться. |
Sur la Montagne Interdite! | - В недоступные скалы. |
Elle était interdite. | Разве они запрещены? . |
ENTREE INTERDITE | ¬'ќƒ "јѕ–≈ў≈Ќ |
Cette chanson anglaise est interdite ici.. | Итак, пароль. |