1) интересный, занимательный
être dans un état intéressant, dans une situation {position} intéressante разг. — быть в (интересном) положении
chercher à se rendre intéressant — стараться привлечь к себе внимание
2) разг. выгодный
affaire intéressante — выгодное дело
acheter à un prix intéressant — купить по сходной цене
3) интересный, дельный (о предложении, идее)
2. m1) самое интересное
l'intéressant de cette histoire, c'est que... — самое интересное в этой истории это то, что...
2)
faire l'intéressant, faire son intéressant — стараться привлечь к себе внимание; рисоваться
INTÉRESSANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à d'autres programmes intéressant | в другие программы, касающиеся |
à d'autres programmes intéressant les | в другие программы, касающиеся |
à d'autres programmes intéressant les enfants | в другие программы, касающиеся детей |
à étudier les questions intéressant les | анализировать проблемы, волнующие |
à étudier les questions intéressant les pays | анализировать проблемы, волнующие развивающиеся |
a l'air intéressant | Звучит интересно |
a l'air intéressant | Интересно |
a rien d'intéressant | ничего интересного |
a-t-il de si intéressant | такого интересного |
ai trouvé quelque chose d'intéressant | обнаружила кое-что интересное |
ai trouvé un truc intéressant | нашел кое-что интересное |
ai trouvé un truc intéressant | нашла кое-что интересное |
air intéressant | интересно |
air très intéressant | очень интересно |
appel intéressant | интересный звонок |
INTÉRESSANT - больше примеров перевода
INTÉRESSANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il arrivera peut-être un truc intéressant en chemin. Les enfants, moi et le Kaiser vous attendons à temps pour demain. | Ребята, мы с кайзером ждём вас к завтрашнему отправлению. |
Intéressant, n'est-ce pas ? | Зачем тебе нужно учить эту чепуху? |
- Très intéressant. Au revoir. | - Очень интересно, всего доброго. |
N'est-ce pas plus intéressant vu sous cet angle? | Может, более разумно взглянуть на произошедшее с этой точки зрения? |
Il serait intéressant de savoir où et quand vous avez étudié l'anatomie. | Хотелось бы знать, где и когда ты изучал анатомию. |
En plus le douanier n'est pas intéressant. | Вам не интересно. |
Très intéressant. | Разве не интересно? |
Voilà quelque chose de très intéressant. | Здесь кое-что интересное. |
Ça va être intéressant. | Ну, думаю это хорошо. |
Mesdames et messieurs, merci pour cet intéressant et enrichissant après-midi. | Леди и джентельмены, благодарю вас за очень интересный и плодотворный день. |
Oh, il est très intéressant. | О, очень интересный. |
Bientôt ca deviendra vraiment intéressant. | Дальше будет еще интереснее. |
Très intéressant. | Это интересно. |
Ca devient intéressant. | Это уже интересно. |
Ce sera intéressant à voir. | Интересное будет зрелище. |