vt
1) интериоризировать; держать в себе; не показывать
2) глубоко усвоить
intérioriser un rôle — глубоко проникнуться ролью
INTÉRIORISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INTÉRIORISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Je n'ai pas... On a tous besoin d'aide avec nos sentiments, pour ne pas intérioriser. | Нам всем требуется психологическая помощь, а то можно сорваться. |
Tu connais Daria. Elle préfère intérioriser. | Да ладно, ты же знаешь Дарью, она вечно старается выглядеть невозмутимо. |
On apprend peut-être à intérioriser. ça, et le reste | Я училась не принимать всё близко к сердцу. |
C'est là que ça devient intéressant, parce qu'à un certain point, - on se met à intérioriser le regard des hommes. | Только когда это представляет интерес, потому что когда ты зацикливаешься на мужских взглядах... |
Je suis plutôt du genre à intérioriser. | Я предпочитаю переживать молча. |
J'ai envie de sauter au plafond, mais j'essaie d'intérioriser... | Я как бы, очень взволнована сейчас, - Я просто пытаюсь держать себя в руках. |
Mais tu es le genre à tout intérioriser, non? | Но, судя по тебе, ты будешь это скрывать. |
Si tu veux lutter contre le chi sexuel de ton corps, ça ne fera que l'intérioriser. | Если будешь бороться с сексуальной энергией своего тела, то только загонишь это вглубь. |
C'est tellement à intérioriser. | Столькое нужно учесть! |
Tu commençais à l'intérioriser, et la pire de mes peurs devenait réalité... | Его яд начал проникать в тебя, и мои худшие кошмары стали реальностью. |
C'est dangereux d'intérioriser. | Опасно держать всё в себе, Джон. |