ошибочно толкующий {толкующая} факты действительности
2. mинтерпретирующий знак
INTERPRÉTANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
INTERPRÉTANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Est-ce l'unique voix à des milliers d'années-lumière... ou y a-t-il un concert cosmique, avec des milliards d'autres voix... interprétant la musique de la vie dans la Galaxie? | Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни? |
En I'interprétant | Человеческое. |
Quand l'acteur interprétant Red McGibbon a été emprisonné pour communisme, | Когда актера, игравшего Красного Макгиббона, посадили в тюрьму за сочувствие коммунистам... |
Pour le finale de cette soirée, un duo chanté par notre bon docteur Edward Elliott Finklestein et l'infirmière Alli Butterman, interprétant le poème de Shakespeare | и вот событие наконец то наш долгожданный дуэт доктор Эдвард Элиот Финкерштерн И сестра Алли Батерман, исполнят нашу либимую шекспировскую: |
Et maintenant, mesdames et messieurs, le Fantastique Dîner Théâtre de la Croisière présente quelques âmes perdues dans la descente de leur carrière interprétant "Hommage à Olivia Newton-John!" | А сейчас, дамы и господа, наш круизный театр с гордостью представляет несчастную личность на закате своей карьеры, которая исполнит "Дары для Оливии Ньютон-Джон!" |
En interprétant votre énergie au présent, on peut avoir une image claire de votre destinée. | И ваша энергетика в настоящем, даёт более чёткую картину вашего будущего. |
Astrologue ayant su prouver sous des conditions experimentales raisonnables qu'il peut prédire des événements humains futurs en interprétant des signes célestes, | астролога, который в экспериментальных условиях доказал, что можно предсказывать будущее с помощью знаков из космоса |
C'est, um- Je veux dire- C'était une petite blague, avec moi interprétant ça comme "Oh, ne joue pas la dernière chanson." | Это такая шутка: вы имели ввиду "О, пускай это будет не последняя песня" |
Ma chanson préférée. C'est les Sonic Youth interprétant "Superstar" des Carpenters. | Это Соник Юс, перепевшие "Суперстар" у Кэрпентерс. |
Mais l'évidence même serait de voir le magicien du foot dans "Chat noir, chat blanc", interprétant cet homme, qui est son propre ennemi, causant sa propre perte. | И нет ничего проще, чем представить себе мага футбола в "Чёрной кошке, белом коте", в роли героя, злейшего врага себе самому, который делает всё в ущерб собственному здоровью. |
Juste moi, et une cassette interprétant parfaitement la maman paniquée. | Только я и диктофон, создающий замечательную имитацию паникующей мамочки. |
En interprétant strictement, la demande incluait la voiture. | По сути, его машина является его собственностью. |
Vous l'avez fait en interprétant Maggie. | Ну, ты так делала, когда играла Кошечку Мэгги. |
Dans un nouvel endroit où elle peut recommencer à zéro, Ethel a bien plus de chances d'être heureuse qu'en interprétant sa propre version de La Lettre écarlate à Downton. | В новом месте, где она сможет начать все сначала, у Этель гораздо больше шансов обрести счастье, чем в Даунтоне, заставляющем ее пережить свою версию "Алой буквы". |
Vous voyez, tout le monde, en interprétant nos hontes secrètes, comme le souvenir traumatique de Carly lorsqu'elle devait apprendre à être propre, nous devenons plus vulnérables en tant q'acteurs. | Послушайте, вместе с игрой вы выплёскиваете наружу свои тайны, как, например, Карли - свои болезненные воспоминания приучения к горшку. Мы, как актёры, становимся более уязвимыми. |