INTERROGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTERROGER


Перевод:


vt

1) спрашивать; задавать вопросы

interroger le fichier — справляться по картотеке

interroger sa conscience — вопрошать свою совесть

2) допрашивать

3) перен. изучать, искать ответа в...

interroger l'histoire — искать ответа в прошлом

- s'interroger


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTERROGÉE

INTERROI




INTERROGER перевод и примеры


INTERROGERПеревод и примеры использования - фразы
à interrogerдля допроса
aimerais vous interrogerбы хотел спросить
aimerait interrogerбы хотели задать
aimerait vous interrogerбы хотели задать вам пару вопросов
Alfred d'interrogerАльфреду допросить
Alfred d'interroger StrangeАльфреду допросить Стрэнджа
aller interrogerидти допрашивать
allez interrogerпоговорите с
Allez interrogerТеперь идите и допрашивайте
Allez interroger MТеперь идите и допрашивайте мистера
Allez interroger M. ChapmanТеперь идите и допрашивайте мистера Чапмана
au poste pour l'interrogerна допрос
contre interrogerвести перекрестный допрос
contre interroger monвести перекрестный допрос моего
contre interroger mon témoinвести перекрестный допрос моего свидетеля

INTERROGER - больше примеров перевода

INTERROGERПеревод и примеры использования - предложения
- Pour l'interroger. - Ah oui?- Настроены они были серьезно.
Même si c'était la police au complet, ils ne peuvent pas interroger ma femme comme ça.Мне плевать даже если они из полиции. Они не имеют права вламываться сюда и задавать вопросы моей жене.
Ils voudraient bien que j'aille les interroger.Им бы очень хотелось, чтобы я сам пришёл.
Ce n'est pas très gentil d'essayer de m'éviter, alors que je vous accordais du temps avant de vous interroger.Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Le lieutenant Abrams veut vous interroger.Лейтенант Абрамс хочет задать вам пару вопросов.
- M'interroger ?- Вопросов?
Il veut sans doute interroger Mme Charles.Наверно, он хочет снова расспросить миссис Чарльз.
C'est ça. Je vais les interroger.Пойду потолкую с ними.
Je vais vous interroger, alors taisez-vous !Я хочу задать этому человеку пару вопросов. Мне нужна абсолютная тишина. Вы сказали, что Ваша фамилия Боун.
Je sais, mais je ne veux pas qu'on commence à m'interroger.Я знаю, но я не хочу, чтобы чужие люди разнюхивали и задавали вопросы.
"On recherche un barbier juif, un ami de Schultz, "pour l'interroger.""Некий еврейский парикмахер, по имеющимся сведениям, друг Шульца, также разыскивается для дачи показаний."
Pour vous interroger, ce n'est pas grave.Ну, это только для показаний, это не серьёзно.
On le recherche pour l'interroger.Его разыскивают для дачи показаний.
Il doit être le dixième à l'interroger.Это десятый мозгодёр по его душу.
Ne vous vexez pas, colonel, mais je vais l'interroger moi-même. - Qui était le médecin de Rebecca ?Дени, кто был доктором Ребекки?


Перевод слов, содержащих INTERROGER, с французского языка на русский язык


Перевод INTERROGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki