f
1) пересечение
point d'intersection — точка пересечения
intersection de deux ensembles мат. — пересечение двух множеств
2) пересечение дорог
3) лог. логическое произведение
INTERSECTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à cette intersection | на этом перекрестке |
à l'intersection | на перекрестке |
à l'intersection | перекрёстка |
à l'intersection de | на пересечение |
à l'intersection de | на пересечении |
à l'intersection de la | на перекрестке |
à l'intersection de la frontière | на границе |
à la prochaine intersection | на следующем перекрестке |
à une intersection | на перекрёстке |
cette intersection | этого перекрестка |
cette intersection | этом перекрестке |
Clarenbach à l'intersection | Кларенбаха на пересечение |
Clarenbach à l'intersection de | Кларенбаха на пересечение |
de l'intersection | перекрёстка |
de l'intersection | пересечения |
INTERSECTION - больше примеров перевода
INTERSECTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Vous n'allez pas à la dite intersection ? | — Так мы едем в другое место? — Место то же. |
Prends au sud à la prochaine intersection. | Может, повернёшь на юг на следующем перекрёстке? |
Arrêtez-vous à l'intersection, s'il vous plaît. | Остановите на углу, пожалуйста. |
Oui, la prochaine intersection est à 50 km. | Да, до ближайшего перекрестка 30 миль. |
II est à l'intersection de Citrus et Yucca. | Как раз сейчас он заглох на перекрестке Цитрусовой и Юкка. |
Et à moins de vraiment me tromper, cette dalle est à l'intersection de ces noms fatidiques. | И если я не ошибаюсь, сэр, это каменная плита в пересечении тех роковых имен. |
- Au contraire : nos trajectoires ordinaires ne se rencontrant pas, c'est dans l'extraordinaire que se situent nos points d'intersection. | Напротив, это закономерно. Наши пути обычно не пересекаются, наша точка пересечения будет находиться в необычном месте. Честно. |
Et qu'un tiers dépasse cette intersection. | А одна треть - прямо поперек этой стрелки. |
J'espère... à l'intersection Ginza Est. Terminé. | Мы в восточной секции подрайона 13. |
Pizza Jéricho, route 111 à l'intersection de Jéricho. | Пиццерия Джерико, вниз по Роут 111 у Джерико Турнпайка. |
Un telex confirme la collision d'un avion d'InterCity Air à l'intersection nord-est du comté entre la Route 7 et le lac. | Полученные сообщения подтверждают крушение самолёта компании ИнтерСити Эйр в северо-восточной части штата по направлению дороги 7 и озера. |
Voici l'intersection de l'hyperespace qui correspond à la zone cible. | Капитан, мы достигли указанного места, где должна находиться цель. |
Le point de saut est détruit et l'intersection de saut est dangereuse. | Местные прыжковые ворота уничтожены, и существует риск столкновения в момент гиперперехода. |
notre relation est arrivée à une intersection et rompre avec Danny est la bonne... bifurcation. | Мои отношения докатились до развилки на дороге, и закончились с Дэнни это как-- вилы. |
Si on considère l'intersection de A et de B et que A et B... | Если А и Б пересекут вторые А и Б, и если А при этом пересечет Б. |