INTERSIDÉRAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
espace intersidéral | космосе |
intersidéral | космос |
INTERSIDÉRAL - больше примеров перевода
INTERSIDÉRAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A des milliers d'années-lumière... l'anneau de la galaxie est posé... sur le velours de l'espace intersidéral. | Кольцо диаметром тысячи световых лет на бархате межгалактического пространства. |
Si ce qui vous branche, c'est l'intersidéral, prenez plutôt une croisière sur Saturne. | Буду откровенен, Даг. Если твоя цель - открытый космос, то тебе больше подойдёт круиз на Сатурн, все восторгаются им. |
Le chocolat de Nestlé est intersidéral. | Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада! |
Nous allons vous montrer ce qu'est notre vie à tous les trois dans l'immensité de l'espace intersidéral. | Мы собираемся показать вам как... - Сьюзан. Барбара. |
20 millions de morts à cause de ce salopard... et c'est lui notre ambassadeur intersidéral ? | 20 миллионов погибли, чтобы победить этого ублюдка а он стал нашим первым представителем в космосе? |
un tom-tom intersidéral. | - Межзвездный переговорник. |
Ca, c'est le port intersidéral. | Нет, это звездный порт для корабл*. |
On va guider Laredo avec le tom-tom intersidéral et les chandelles romaines. | Поэтому мы используем рацию как частотный маяк, а фейерверки послужат визуальным подтверждением. |
On a intercepté un message intersidéral... qui porte à croire qu'hier soir... vous étiez en possession du transfonctionneur continuum. | Мы перехватили важное сообщение, что вчера вечером переключатель временного континуума был у вас. |
Ils ont survécu à un voyage intersidéral sur un bout de caillasse ? | Но как они могли выжить, путешествуя в открытом космосе? |
- Espace intersidéral. | - Э, дальний космос. |
Espace intersidéral ? | Дальний космос? |
C'est les raisins de la colère dans l'espace intersidéral | Да. Это как Виноградины Гнева в дальнем космосе. |
Comme corps gelé dans l'espace intersidéral! | В виде замороженного трупа в открытом космосе! |
Meurs, espèce de déchet intersidéral. | Умрите, вы гниющие отходы, блин! |