INTIMIDATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à des menaces ou à l'intimidation | угроз или запугивания |
à des menaces ou à l'intimidation | угроз или запугивания с |
à l'intimidation | запугивания |
à l'intimidation | запугивания с |
à l'intimidation | на угрозы |
à l'intimidation et | запугивания и |
à l'intimidation et à | запугивания и |
à l'intimidation et à la | запугивания и |
à l'intimidation et à la répression | запугивания и репрессий |
à l'intimidation ou | запугивания или |
à l'intimidation ou de | запугивания или |
à l'intimidation ou de promettre | запугивания или обещание |
à l'intimidation pour | запугивания с целью |
à l'intimidation pour empêcher | запугивания с целью вмешательства |
à l'intimidation pour empêcher un | запугивания с целью вмешательства в |
INTIMIDATION - больше примеров перевода
INTIMIDATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Belle tactique d'intimidation. | Неплохая тактика запугивания. |
intimidation, corruption, chantage... mais je suis arrivée à mes fins. | Она пользуется влиянием, давлением, взятками, шантажом. И всё это я обрушила на старого мистера Финчли. |
Ceux qui rampent et cèdent à l'intimidation doivent s'inspirer de ceux qui se tiennent droits et fiers, auréolés de leur confiance retrouvée. | Те, кто льстят и пресмыкаются перед лицом шантажа и угроз, должны волей-неволей смотреть вверх на тех, кто стоит, гордо, укрытые законной уверенностью в себе. |
Me fais pas le coup de l'intimidation. | Не надо испытывать мое терпение. Возьми двух человек. |
Je vous préviens, comme avocat, contre l'intimidation, les menaces, langage obscène dans l'État de Californie. | Я должен предупредить вас, как адвокат, запугивание, угрозы, непристойные выражения и клевета в штате Калифорния. |
Lancez-les dans un rayon de 1000 mètres en guise d'intimidation. | Это собрано из отрывков его фраз по внутренней связи. |
Les deux champions en sont à la phase d'intimidation. | Оба наших финалиста присматриваются друг к другу. |
Il est question d'intimidation et d'agressions sexuelles. | Есть намёки на постоянное жестокое обращение и сексуальное растление. |
Son pouvoir est basé sur la peur et l'intimidation. | Власть Барана основана на страхе и угрозах. |
On dirait de l'intimidation. | Скорее всего, это предупредительные выстрелы. |
Non, c'est de l'intimidation. | Нет, мы вам угрожаем. |
Comme l'intimidation? | - Вроде устрашения? |
Je suis en train de devenir la cible d'un processus méthodique d'intimidation et de manipulation... | Полагаю, что я стал мишенью систематического процесса устрашения и манипулирования... -...людьми, которые-- |
Une guerre d'intimidation. | Войне устрашения. |
C'est de l'intimidation d'amateur ! | ѕсихологические штучки из дестада. |