adj
1) нестерпимый, невыносимый
2) недопустимый
il est intolérable que... — недопустимо, чтобы...
INTITULER ← |
→ INTOLÉRANCE |
INTOLÉRABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est intolérable | Это невыносимо |
comportement intolérable | поведение |
était intolérable | была невыносимой |
Intolérable | невыносимо |
intolérable | недопустимо |
intolérable | недопустимым |
Intolérable | Это невыносимо |
intolérable que | недопустимым, что |
intolérable que le | недопустимым, что |
intolérable que le | недопустимым, что в |
intolérable que le monde | недопустимым, что в мире |
intolérable que le monde compte | недопустимым, что в мире насчитывается |
intolérable que le monde compte quelque | недопустимым, что в мире насчитывается приблизительно |
Juge intolérable | считает недопустимым |
Juge intolérable que | считает недопустимым, что |
INTOLÉRABLE - больше примеров перевода
INTOLÉRABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Non! - C'est intolérable de toujours entendre ça. | Я уже не могу это слышать! |
Général Phéridès, votre tyrannie auto-proclamée est intolérable. | Генерал Феридас Вашу самовольную тиранию пора прекращать! |
Espèce d'intolérable égocentrique. | Ты бесчувственный эгоманьяк! |
- C'est intolérable. | - Они не могут сделать этого. |
Intolérable ! | - Невероятно! |
C'est intolérable ! | Если повод недостаточно весом, я дам волю гневу! |
Selon un usage établi... en juillet, quand la chaleur moite devenait intolérable... femmes et enfants partaient... à la montagne... ou bien au bord de la mer. | И была у них одна традиция: Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам... или, если получалось, на морское побережье. |
L'entendre bout par bout pourrait être intolérable. | Выслушивать ее по частям - нестерпимое испытание. |
C'est intolérable. - Je n'ai pas le choix. | - Я не знаю, как ещё мне быть. |
Cette pensée m'est intolérable. | Даже подумать страшно. |
Je pensais que ce serait intolérable. | Думаю, для вас это очень трудно. |
L'arrogance du groupe du Dr Sevrin crée une situation intolérable. | Высокомерие доктора Севрина и его последователей создает невыносимую атмосферу на борту. |
Il est INTOLERABLE de tirer sur d'honnêtes citoyens, sous couvert de son étoile ! | Он не может просто так расхаживать, стреляя в добропорядочных граждан, только потому, что вы дали ему звездочку. |
Une douleur intolérable, dans la tête, monsieur. | Совершенно непереносимая головная боль, братан... То есть сэр. |
Je répète, tels que vous... hurlent... dans cette agonie interminable et intolérable. | Да, вроде вас, говорю я вопят... от бесконечной непереносимой боли. |