INTONATIF ← |
→ INTONATIVE |
INTONATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
intonation | интонации |
intonation sur | голос в |
INTONATION - больше примеров перевода
INTONATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous donnez à ce mot une intonation sinistre, vieux jeu ! | - Ты придаёшь простому слову настолько дурное значение, что это нас просто уводит назад в Викторианскую эпоху. |
L'intonation aurait pu être mieux, mais tu l'as dit. | Могла бы сыграть и получше. Ну да, ладно. |
Chaque intonation, un mensonge, chaque geste, une tromperie, chaque sourire, une grimace. | Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса. |
"Je n'oublierai pas ce visage, cette intonation." Je vais te donner quelque chose que tu n'oublieras jamais. | я запомню это лицо. Этот тон голоса, выражения. Я дам вам нечто, что вы не забудете! |
Est-il vraiment important de ne pas mentir, de dire la vérité, de trouver l'intonation juste ? | Очень важно не лгать, говорить правду говорить своим истинным тоном голоса? |
L'union des divinités... l'éclosion d'un oeuf... l'intonation d'une phrase magique. | Что он был зачат от соития богов, или вылупился из космического яйца, или родился от произнесения магической фразы. |
Il avait cette intonation spéciale, sa voix à la starsky et Hutch. | Я cpaзy этo пoнимaлa пo eгo гoлocy. Кaк y Ивeлa Книвeлa, кaк я этo нaзывaлa. |
Attention à ton intonation ! | Успокаивающим тоном, Селия. |
C'est la puissance de sa voix et son intonation qui font de lui un grand chanteur. | Мощь его голоса, сила его интонаций делают Барак-Кадана великим певцом. |
Quelque chose m'échappe. Un geste, une intonation. | Чего-то не хватает в сцене смерти... |
On m'a autorisé la perruque après quatre ans, une fois démontré que j'avais gommé chaque geste et intonation masculins de mon être. | А парик- четыре. До тех пор, пока я не доказал, что убил в себе все мужские движения и интонации. |
Les voix ont changé d'intonation. Ça a perdu son âme, vous comprenez ? | Пошли клиенты "из верхов", и очарование пропало, понимаете? |
30% viennent de l'intonation. | Тридцать процентов - это интонация. |
J'essaie de choper une intonation... | Можно еще с такой интонацией: |
C'est si difficile de faire passer l'intonation. | Так довольно трудно передать интонацию фразы. |