INTRA... перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTRA...


Перевод:


préf

внутри..., внутренний


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTRA-UTÉRINE

INTRACARDIAQUE




INTRA... перевод и примеры


INTRA...Перевод и примеры использования - фразы
cicatrisation intra-utérineвнутриматочные рубцы
d'évaluation intra-africaineколлегиального обзора
du Mécanisme d'évaluation intra-africaineмеханизма коллегиального обзора
du Mécanisme d'évaluation intra-africaineмеханизма коллегиального обзора, в
efficace il faut qu'elle soit intra-opératoireэффект появился надо провести
efficace il faut qu'elle soit intra-opératoireэффект появился надо провести курс
efficace il faut qu'elle soit intra-opératoireэффект появился надо провести курс лечения
efficace il faut qu'elle soit intra-opératoireэффект появился надо провести курс лечения лучами
elle soit intra-opératoireпровести курс
elle soit intra-opératoireпровести курс лечения
elle soit intra-opératoireпровести курс лечения лучами
en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaineв создании Африканского механизма коллегиального обзора
en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaineдостигнутый в создании Африканского механизма коллегиального обзора
évaluation intra-africaineколлегиального обзора
évaluation intra-africaineобзора

INTRA...Перевод и примеры использования - предложения
C'est un traitement bien moins agressif que la chimiothérapie, mais pour qu'elle soit efficace il faut qu'elle soit intra-opératoire.Этот вид лечения гораздо менее вредный, чем химиотерапия, и для того, чтобы эффект появился надо провести курс лечения лучами.
Air du Matin et activités intra-muros, c'est ça ?Я помню это в Утреннем воздухе, профессиональные границы должны быть разрушены, я правильно говорю?
Je n'avais pas de schéma intra-relationnel, mais un schéma inter-relationnel.Это были запасные отношения, когда нет основных.
Une intra-veineuse à 9% et une perfusion de morphine.Может понадобиться срочная операция.
Pilules, poudres, forme liquide, fluides intra veineux...Пилюли, порошки, жидкости, внутривенные лекарства...
Je vais lui injecter de la pénicilline en intra-veineuse.Я начну давать ему пенициллин внутривенно.
Impossible, dans un espace aussi confiné que le cerveau, l'hypertension intra-cranienne causée par un médicament à haut dosage comme la pénicilline pourrait endommager les cellules et le tuer.Мы не можем. В таком стиснутом пространстве как мозг, повышенное внутричерепное давление от большого объема такого лекарства, как пенициллин, может вызвать грыжу мозгового ствола и убить его.
Faites-lui une injection intra-rachidienne.Превосходно, введите ему через поясничную пункцию.
2mg d'Adevan en intra-veineuse, vite.Три миллиграмма внутривенно, быстро!
Le traitement pour la PESS est l'interféron intra-ventriculaire.Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
Vous aurez la liberté nécessaire intra-muros pour préparer l'équipe.- Я распоряжусь, тебе обеспечат свободу в этих стенах, чтобы натаскать команду.
Sa presion intra-crânienne a doublé. Appelle le bloc!Ее внутричерепное давление повысилось.
Ça a envahi les muscles en intra-thoracique ?Внутригрудная фасция пересечена?
Elle a eu un shunt intra-hépatique pour des varices oesophagiennes.В прошлом месяце ей сделали чрескожное внутрипеченочное портосистемное шунтирование по причине варикоза в пищеводе.
Va-t-on traiter les excroissances intra et extra corporelles dans ce séminaire ?Мы будем проходить как внутренние, так и наружные узлы?


Перевод слов, содержащих INTRA..., с французского языка на русский язык


Перевод INTRA... с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki