INTRINSÈQUEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INTRINSÈQUEMENT


Перевод:


adv

1) по существу, в своей сущности; внутренне

2) уст. тесно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INTRINSÈQUE

INTRIQUER




INTRINSÈQUEMENT перевод и примеры


INTRINSÈQUEMENTПеревод и примеры использования - фразы

INTRINSÈQUEMENTПеревод и примеры использования - предложения
L'œuvre que vous allez entendre marque le tournant qui a vu la musique revenir enfin dans sa direction propre, la seule intrinsèquement valable et chargée d'avenir et qui est elle-même.Произведение, которое вы сейчас услышите, стало поворотным пунктом оно возвращает музыку на истинный путь... По сути, это единственный достойный вариант развития событий... Просто писать музыку..
Les unités biologiques sont intrinsèquement inférieures.У биологических единиц несовершенство наследственное.
Je croyais que l'Eglise pensait que c'était intrinsèquement mal.Я думал, Церковь считает то, чем я занимаюсь, в корне плохим.
Il est intrinsèquement grec.По сути фильм греческий.
...intrinsèquement, les humains, en tant que créatures terrestres ont été amenés par nature à en revenir toujours à une seule chose... la guerre....в сущности, люди, как существа Земли всегда стремятся к одной вещи... войне.
La terrible existence humaine n'a rien d'intrinsèquement drôle.Нет ничего смешного в ужасах человеческого существования.
Est-ce que vous avez besoin de la peur afin d'être, de faire et d'avoir... ce qui est intrinsèquement correct?Неужели вам нужен именно страх, для того, чтобы быть "правильными", поступать "правильно" и иметь то, что "правильно"?
Mon rapport aux tulipes est intrinsèquement lynchien.Ближе к концу этого фантастического эпизода, когда мы видим интимные отношения, женщина снова ускользает от героя...
Je trouve que les fleurs ont quelque chose d'intrinsèquement dégoûtant....шепча, "Я никогда не буду твоей".
Le système de réserves fractionnaires de l'expansion monétaire est intrinsèquement inflationniste.Система частичного резервирования по своей сути инфляционна.
Pendant la guerre civile américaine, le président Lincoln contourna les prêts à fort taux d'intérêts offerts par les banques européennes et décida de suivre ce que les pères fondateurs préconisaient, qui était de créer une monnaie indépendante et intrinsèquement sans dette.Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими бакнами и решил сделать то, что советовали предшественники. А именно — создать независимую и свободную от долга по своей природе валюту.
ou génère des modes intégrés de fonctionnement sociaux, qui sont intrinsèquement exploités, ou réduit systématique de nombreuses libertés, et viole les droits de l'homme, afin de ce protéger lui-même de ses imperfections.Или которая заставляет общество действовать определённым образом, что и используется. Или которая систематически отбирает свободы и нарушает права человека для защиты самой себя от своих же недостатков.
Ils étaient presque intrinsèquement une tranche de vie, si vous voulez.Они представляют собой, можно сказать, самодостаточную сторону жизни.
La technologie n'est intrinsèquement ni bonne ni mauvaise.Эми, технология не зла и не добра сама по себе.
Le fait est que vous voyez ça comme intrinsèquement mauvais. ce qui signifie que vous êtes un patriote irrationnel.Факт в том, что твоё предвзято-плохое отношение к этому означает что ты не одарённый разумом патриот.


Перевод слов, содержащих INTRINSÈQUEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод INTRINSÈQUEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki