f
1) интуиция
2) предчувствие
avoir de l'intuition — обладать интуицией, предчувствовать
se fier à ses intuitions — полагаться на интуицию
3) наглядность (в педагогике)
INTUITION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ai eu une intuition | меня было предчувствие |
ai l'intuition | меня предчувствие |
ai l'intuition que | меня предчувствие, что |
ai une intuition | меня есть догадка |
ai une intuition | меня есть интуиция |
ai une intuition | меня предчувствие |
avais une intuition | было предчувствие |
Bonne intuition | догадка |
C'est une intuition | Просто догадка |
ça une intuition | это интуицией |
cette intuition | осознанием этого |
combattre cette intuition | бороться с осознанием этого |
d'intuition | есть интуиция |
d'intuition | интуиция |
d'intuition féminine | женской интуиции |
INTUITION - больше примеров перевода
INTUITION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Une intuition. | - Птичка напела. |
- Une intuition. | - Нет особых причин, просто предчувствие. |
J'ai l'intuition qu'il ne viendra pas seul. | Чувствую, что он не придет один. |
Rien de précis, juste une intuition. | Понятия не имею. Так, кое-какие догадки. |
- Mon intuition me dit que nous devrions poursuivre cette conversation là où la police ne nous trouvera pas. | - Моё чутьё мне подсказывает, мы можем бранится дальше в другом месте, где нас не найдёт полиция. |
Pourquoi j'ai pas suivi mon intuition ? | Ну почему я не послушался себя? |
Quelle intuition ! | - У тебя отличная интуиция. |
Une intuition. | Это просто догадка.. |
J'ai une intuition. | У меня есть интуиция. Теплее. |
Ton intuition féminine te dit quoi? | Что говорит тебе твоя женская репутация относительно нее? |
J'ai une intuition. | Сынок, я чувствую. - А вы знаете ... |
- Et quand j'ai une intuition... | - Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. |
- Vous avez une intuition. C'est la vôtre ! | - У тебя есть чувство. |
Comme dirait ma mêre, j'ai eu une intuition. | Как говорит моя старушка, "Я чувствовал". |
- Quand j'ai une intuition... | Ну, сынок, у меня есть чувство. |