1) юр. недействительный
rendre invalide — признать недействительным
2) нетрудоспособный, увечный
2. m, f1) инвалид
2)
Hôtel des Invalides, les Invalides — Дом инвалидов (в Париже)
INVALIDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
comme un invalide | как с инвалидом |
elle est invalide | она инвалид |
est invalide | инвалид |
était invalide | была инвалидом |
être invalide | стану инвалидом |
Il est invalide | Он недействителен |
INVALIDE | INVALID |
invalide | будет действительной |
invalide | инвалид |
invalide | инвалидом |
Invalide | недействительным |
invalide ou | будет действительной или |
invalide ou sans | будет действительной или не |
invalide ou sans | будет действительной или не будет |
invalide ou sans effets | будет действительной или не будет иметь силы |
INVALIDE - больше примеров перевода
INVALIDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous l'avez remarqué, ma femme est invalide. | Возможно, Вы заметили, что моя жена - инвалид... |
C'est une invalide qui a besoin de soins constants. | Она инвалид. За ней нужен постоянный уход. |
- Attention à l'invalide ! | Но я вчера исповедовался. Осторожней, он же калека. |
J'en ai assez d'être traité comme un invalide. | -Лифт? Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида. |
Grand invalide ! | Я ветеран. |
Je finirai invalide. | Оставьте его, пойдемте Я стал инвалидом |
Invalide, comme Lucas... | - Инвалид, как дон Лукас |
C'est mieux que s'il était resté invalide. | Это лучше, чем быть инвалидом |
Ça invalide la théorie de la moelle osseuse. | Это опровергает костномозговую теорию. |
Me montrer ces microbes n'invalide en rien ces histoires, Bob. | Показать мне микробы не опровергает эти истории, Боб. |
Le capitaine Pike est invalide. | Капитан Пайк недееспособен. |
J'ai découvert aujourd'hui quel invalide j'étais. | Я не могу обмануть себя. Я только сегодня узнал, насколько я действительно инвалид. |
Bref... George se rendait au syndicat pour aller chercher sa dinde. Le syndicat lui donnait toujours une dinde gratuite pour Noël parce qu'il était invalide de guerre. | Но так или иначе, Джордж пошел на союз дающий ему индейку потому что союз всегда даюший Джорджу индейку на Рождество так как он был контужен в Мировую войну. |
Une fille innocente, invalide à vie. Dieu me pardonne ! | Девушка осталась инвалидом на всю жизнь... |
Il a eu une affaire de testament invalidé. Ca lui est arrivé. | Я боялась тебе говорить. |