vt
1) изобретать
••
il n'a pas inventé la poudre {le fil à couper du beurre, l'eau chaude, l'eau tiède, l'eau gazeuze, les œufs durs} — он пороха не выдумал; он звёзд с неба не хватает
2) придумывать; задумывать
inventer de faire qch — придумать, решить делать что-либо
il n'a rien inventé — он ничего нового не придумал
3) выдумывать, сочинять, измышлять
je n'invente rien — я ничего не придумываю; это правда
4) уст. обнаруживать, находить (напр., сокровище)
INVENTAIRE ← |
→ INVENTEUR |
INVENTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a dû inventer | Провал |
a même commencé à s'inventer des | начала придумывать какие-то воображаемые |
aurais pu inventer | мог бы придумать |
commencé à inventer des | начала выдумывать |
commencé à s'inventer des | начала придумывать какие-то воображаемые |
commencé à s'inventer des problèmes | начала придумывать какие-то воображаемые проблемы |
d'inventer ça | на ходу придумала |
d'inventer ça | что это придумал |
d'inventer un nouveau | что изобрела |
d'inventer une histoire | историю |
de l'inventer | что это придумал |
de temps pour inventer | время, чтобы |
devais inventer | приходилось придумывать |
dois inventer tout seul | нужно самому думать |
dû inventer | должен был изобрести |
INVENTER - больше примеров перевода
INVENTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils essaient d'inventer un truc pour me tuer en ce moment même. | Пауль, они пытаются изобрести что-то, что прикончит меня прямо сейчас. |
Nous venons d'inventer un fantastique gaz toxique. | Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ. |
Je serais incapable d'inventer ça. | Какие шутки! Такое не придумаешь. |
- Il doit inventer quelque chose. - Mais quoi? | - Он, наверное, что-то изобретает. |
Qu'est-ce qu'ils vont encore inventer ! | Ну надо же,чего только не придумают. |
- Pourquoi ne pas en inventer deux? | - Почему бы тебе попросту не сделать парочку детей? |
Lasse de mentir, d'inventer des mensonges, de ne plus savoir où est la vérité. | Так устала ото лжи и вранья. Я уже не знаю, что правда, а что неправда. |
Ils pourraient inventer une histoire. | Держите эту парочку порознь. Они могут сговориться. |
Je sais plus quoi inventer. Venez. | - Я улажу с ними. |
Je viens de l'inventer. | Должно быть, я сам это придумал. |
Qu'est-ce qu'ils ont pu inventer pour me faire changer les idées? | Чего только они не выдумывали, чтобы заставить меня изменить решение. |
Comment pourrais-je inventer un nom comme Casimir Kowalski? | Придумал? Я что, мог придумать имя Казимир Ковальский? |
Tu peux inventer n'importe quoi. | Ты можешь придумать что угодно. |
T'es doué pour inventer des histoires ! | ты мастерски сочиняешь, когда тебе нужно. |
Ce qu'on doit inventer ! | Вот как? Чего только не придумают. |