INVENTEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INVENTEUR


Перевод:


m (f - inventrice)

1) изобретатель {изобретательница}; автор

2) выдумщик {выдумщица}

3) юр. лицо, нашедшее что-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INVENTER

INVENTIF




INVENTEUR перевод и примеры


INVENTEURПеревод и примеры использования - фразы
car j'en suis l'inventeurней, потому что я ее создал
car j'en suis l'inventeurпотому что я ее создал
car j'en suis l'inventeurпотому что я сам и создал ее
car j'en suis l'inventeurэтом, потому что я ее создал
de l'inventeurизобретателя
devenir inventeurстать изобретателем
et inventeurи изобретатель
était inventeurбыл изобретателем
était un inventeurбыл изобретателем
inventeurизобретателем
inventeurизобретатель
inventeurизобретателя
inventeurсоздал
inventeur deизобрел
inventeur deизобретатель

INVENTEUR - больше примеров перевода

INVENTEURПеревод и примеры использования - предложения
Si je pouvais rencontrer son inventeur,je l'embrasserais.Если бы я мог, я расцеловал бы человека, который её создал.
Le professeur n'est pas le seul inventeur ici.- Профессор здесь не единственный изобретатель.
Le véritable inventeur est celui qui construit la théorie.Ты просто наткнулся на идею. Именно я развил теорию и перенес ее на практику.
Mais ces actes trouvent ici-bas leur sentence. Nos sanglantes leçons se retournent contre leur inventeur. La justice impartiale présente le calice empoisonné par nous à nos propres lèvres.Но суд нас ждёт и здесь; лишь только дан Урок кровавый, он падёт обратно На голову учителя, и быстро Подносит правосудье — наш же яд
Et l'inventeur de la locomotive à vapeur observait une bouilloire.А изобретатель парового двигателя наблюдал за чайником.
Vous, Jean Bachelet, mon chef-opérateur, vous passerez plus tard pour avoir été l'inventeur de la photographie en relief.Что касается вас, Жан Башле, мой главный оператор позже вы будете известны как создатель изображения в глубину.
Il y a un mois, un inventeur...Есть один сумасшедший, он уже почти год приходит в мой офис и...
Il ne manque que l'inventeur de la bombe atomique.Нехватает изобретателя атомной бомбы.
Oui, je suis un peu inventeur.Да, сэр. Я немножко изобретатель.
De la part de l'inventeur et unique distributeur. Merci.Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя.
"Un crétin naît chaque minute" disait P.T. Barnum, l'inventeur du cirque.Мудак рождается каждую минуту! С такими мыслями Ф.Т. Барнум создавал цирк... и ничё не изменилось.
Ils sont partis ramener la clef à son inventeur, Arbitan...Они уехали, чтобы вернуть ключ его создателю, Арбитану...
L'Alpha Centauri, l'inventeur de la distorsion spatiale?С Альфы Центавра? Первооткрыватель искривления пространства?
Pablo Picasso, l'inventeur de l'art moderne, sans aucun doute le plus grand peintre abstrait va pour la première fois peindre en mouvement.Пабло Пикассо, основоположник современного искусства... без сомнения, величайший абстракционист в истории... впервые будет рисовать в движении.
Cet homme, c'est Ernest Scribbler, inventeur de blagues.Это Эрнест Писарь, юморист.


Перевод слов, содержащих INVENTEUR, с французского языка на русский язык


Перевод INVENTEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki