обратный, противоположный
en raison inverse — в обратной пропорции; обратно пропорционально
dans l'ordre inverse — в обратном порядке
dans le {en} sens inverse — в противоположном направлении
proposition inverse лог. — инверсивное предложение
relief inverse геол. — обращённый рельеф
image inverse геом. — полный прообраз
figures inverses геом. — взаимно обратные фигуры
2. m1) обратное, противное; противоположность
faire tout à l'inverse — делать всё наоборот
faire l'inverse (de) — поступить (как раз) наоборот
c'est justement l'inverse! — как раз наоборот
à l'inverse de... — в противоположность...
2) мат., хим. обратная величина; обратный элемент
inverse optique — оптический антипод; зеркальный изомер
INVERSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'inverse | в отличие |
à l'inverse | в отличии |
à l'inverse de | в отличие от |
à l'inverse de | в отличии от |
à l'inverse de toi | в отличие от тебя |
à l'inverse des | в отличие от |
aller dans le sens inverse | делать это |
aller dans le sens inverse des | делать это против |
aller dans le sens inverse des plumes | делать это против оперения |
C'est l'inverse | Наоборот |
C'est l'inverse | Противоположно |
C'est peut-être l'inverse | Возможно, все наоборот |
C'est plutôt l'inverse | Как раз наоборот |
c'était l'inverse | все было наоборот |
c'était l'inverse | наоборот |
INVERSE - больше примеров перевода
INVERSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Je suis devenu l'inverse. | - Разве? Я тоже стал жертвой трущоб. |
Vaincre la vie plutôt que l'inverse. | Преодоление жизни, а не наоборот. |
La bière fermente au fond. Ou bien est-ce l'inverse ? | Или, может быть, наоборот. |
Mais Victor, si c'était l'inverse... et si moi j'étais obligée de rester... est-ce que tu partirais ? | Но, Виктор, если бы все было наоборот, если бы мне пришлось остаться и была бы только одна виза, ты бы её взял? |
Bien sûr que tu peux. Et l'inverse est vrai. | Сможешь, и меня это устраивает. |
C'est mieux que l'inverse. | ...чем стоять у скважины без ключа. |
Ou l'inverse. | - Или вы хотели походить на него? |
Il a marché jusque-là, il peut faire le chemin inverse. | Раз он дошёл сюда, сможет вернуться. |
Il disait l'inverse : | Посмотрите. Это не дело. |
ou l'inverse, et Geiger a filé. | Или Гайгер кого-то застрелил и убежал. |
Ne t'inquiète pas, c'est presque l'inverse. | Не расстраивайся, Кеннет. На самом деле, почти наоборот. |
L'inverse ? | Наоборот? |
- Mon inverse ne fonctionne pas. | -Задний ход не работает. |
A l'inverse de Francisco, si sensé, si équilibré... | Полная противоположность нормальному и уравновешенному Франсиско. |
vers la droite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour aller à droite. " | Поверните против часовой стрелки, чтобы сдать назад и вправо" |