f
1) ист. инвеститура
Querelle des Investitures ист. — спор об инвеституре, борьба за инвеституру (между римскими папами и германскими императорами, 1075-1122 гг.)
2) полит. инвеститура, поручение сформировать правительство
3) выдвижение партией кандидата на выборную должность
INVESTISSEUR ← |
→ INVÉTÉRÉ |
INVESTITURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ça vient du discours d'investiture d | Это речь Линкольна с его инаугурации |
cérémonie d'investiture | Церемонии Наделения |
d'investiture | инаугурации |
d'investiture | инаугурационной |
d'investiture | Наделения |
d'investiture d | Линкольна с его инаугурации |
d'investiture d | с его инаугурации |
d'investiture d'Abraham Lincoln | инаугурации. Линкольн был |
d'investiture d'Abraham Lincoln | Линкольна с его инаугурации. Линкольн был |
d'investiture d'Abraham Lincoln | с его инаугурации. Линкольн был |
depuis l'investiture | были до присяги |
discours d'investiture | инаугурационной речи |
discours d'investiture d | речь Линкольна с его инаугурации |
du discours d'investiture d | речь Линкольна с его инаугурации |
investiture | инаугурации |
INVESTITURE - больше примеров перевода
INVESTITURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et si vous permettez, je voudrais passer un vote d'investiture... | И, если позволите, я бы хотел проголосовать за доверие... |
Le président paye lors de son investiture. C'est 270 francs. | Когда выбирают президента, он платит всегда. 270 франков, пожалуйста. |
Le rapport est enterré jusqu'après l'investiture. | Они хотят похоронить отчёт до переизбрания. |
Je ne voudrais pas que vous vous fassiez tuer avant l'investiture. | Не хочется увидеть вас мертвыми до того, как вы переоденетесь. |
Après son investiture, | Церемония окончена. |
Je l'ai porté pour l'investiture de Lyndon. | Я был в нем на инаугурации Линдона. |
Un mois après l'investiture d'Abraham Lincoln, les premiers coups de la guerre civile américaine ont été tirées à Fort Sumter, en Caroline du Sud le 12 avril 1861. | "ерез мес€ц после инаугурации јбрахама Ћинкольна, с военных действий в 'орте —амтор, ёжна€ аролина 12 апрел€ 1861 года, началась американска€ √ражданска€ война. |
Mais vous avez viré au centre... après votre investiture. | Вы прошли только половину пути, когда приняли присягу. |
Sa durée était inférieure à celle du discours d'investiture... et il comptait 75 mn de plus que le 1er discours adressé par Washington. | Это второе по длительности обращение, после его инаугурационной речи и оно было на 75 минут дольше, чем первое обращение Вашингтона к Конгрессу. |
Extrait du discours d'investiture de Lincoln, 16e président de la nation. | Так сказал Линкольн в своей инаугурационной речи. |
Jour de l'investiture 2001. | 2001 год, инаугурация президента. |
Le jour de l'investiture de George W. Bush, des dizaines de milliers de gens envahirent les rues de Washington pour tenter de récupérer ce qu'on leur avait volé. | Сейчас! День инаугурации Джорджа Буша. Десятки тысяч американцев вышли на столичные улицы, в последний раз пытаясь вернуть себе то, что у них отобрали. |
Aucun président n'avait vécu un jour d'investiture comme celui-là. | Никогда ни один президент не видел такого в день своей инаугурации. |
Vous avez raté la cérémonie d'investiture du shérif. | Вы только что пропустили приём присяги нового шерифа лагеря. |
D'après vous, John Kerry, lors de son discours d'investiture à la Convention nationale démocrate, | А вам не кажется, что когда Кэрри, в своем заявлении о согласии на выдвижение... на съезде Демократической партии, сказал: |