невидимый; незримый
être invisible — всегда отсутствовать, никогда не бывать дома, быть неуловимым
2. mневидимое, неизвестное; сверхъестественное
INVISIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 semaines, un dôme invisible | Три недели назад невидимый Купол |
a 3 semaines, un dôme invisible | Три недели назад невидимый Купол |
a deux semaines, un dôme invisible | Две недели назад невидимый купол |
à être invisible | быть невидимым |
à l'encre invisible | невидимыми чернилами |
a quelques semaines, un dôme invisible | Две недели назад невидимый купол |
a trois semaines, un dôme invisible | Три недели назад невидимый Купол |
a un mois, un dôme invisible | недели назад невидимый Купол |
a un mois, un dôme invisible | Четыре недели назад невидимый Купол |
ami invisible | невидимого друга |
ami invisible | невидимый друг |
au foyer invisible | в невидимую домохозяйку |
barrière invisible | невидимый барьер |
bouffon invisible | Невидимый Пиздюк |
C'est invisible | Оно невидимое |
INVISIBLE - больше примеров перевода
INVISIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle peut même se rendre invisible. Elle est peut-être ici... maintenant. | Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас. |
"L'Homme invisible". En anglais: | "Человек-невидимка". |
'The Invisible man". | "Тне Мап". |
L'homme invisible c'est un homme qui a trouvé le moyen de disparaître à volonté. | Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается. |
En conséquence, le sujet de la dictée d'aujourd'hui ne sera pas "L'Homme invisible" mais la vie de Shakespeare. | Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира. |
"Cherche être humain disposé à devenir invisible. 3000 $ de rémunération" | "Требуется доброволец, желающий стать невидимым. |
"Cherche être humain disposé à devenir invisible. Pas de rémunération. | "Требуется доброволец, желающий стать невидимым. |
Que feriez-vous si vous pouviez devenir invisible? | Что бы вы сделали, если бы стали невидимыми? |
Je ne vais pas être invisible pour toujours? | Я ведь не стану невидимой навсегда? |
Je suis vraiment invisible! | И правда, я невидимая! |
- Belle raison pour devenir invisible! | - Замечательная причина, чтобы стать невидимой. |
Vous deviez rester invisible une heure de plus! | Вы должны были быть невидимой ещё час! |
Vous voulez que je redevienne invisible? | Вы хотите снова сделать меня невидимой? |
Vous avez promis de redevenir invisible. | - Вы обещали снова стать невидимой. |
Et moi,j'ai une femme invisible qu'il ne va pas voir. Allô? | А до меня и женщины-невидимки ему нет дела! |