IRAKIENNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
garde républicaine irakienne | Иракской республиканской гвардии |
Irakienne | Ираком |
Irakienne | иракский |
Irakienne | иракской |
Irakienne | Чангом и Ираком |
irakienne se | иракский |
L'armée irakienne | Иракская армия |
patrouille irakienne | иракский патруль |
patrouille irakienne se | иракский патруль |
républicaine irakienne | Иракской республиканской |
IRAKIENNE - больше примеров перевода
IRAKIENNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
II est loin, très loin, près de la frontière irakienne. | Далеко от сюда на границе с Ираком. |
Des unités de la garde républicaine irakienne. | - 4 корпус Иракской республиканской гвардии патрулировал эту территорию. |
Notre gars est à 15 km... de la garde républicaine irakienne? | Наши ребята в 16 км от 4 корпуса Иракской республиканской гвардии? |
Six jours plus tard, on faisait une patrouille de routine le long de la frontière irakienne... et Eddie, le pauvre bougre, a marché sur une mine anti-tank. | А шесть недель спустя нам нужно было пересечь границу. И Эдди, вот тогда он устроил то, что мне не забыть. |
Après la Guerre du Golf, les Nations Unies ont sanctionné l'économie irakienne. | После "Войны в заливе" ООН наложило на Ирак экономические санкции. |
près de la place du marché, vers la Synagogue irakienne. | -Я не хотел тебя огорчать. |
Michael, c'est le détail d'une photo satellite de la campagne irakienne. | Майкл, это крупный план Иракской сельской местности со спутника. |
Viens, ou tu finiras dans l'armée irakienne. | Иди к нам, или в конечном итоге попадешь в иракскую армии. |
La campagne d'extermination menée par l'armée irakienne est à son paroxysme avec l'utilisation de bombardements chimiques sur les régions kurdes encerclées. | Кампания по истреблению проводимой иракской армией достигла апогея Н територия проживания курдов используется химическое оружие на окрестных курдских районах... |
Quoi ? Il est dans une prison irakienne ? | Так он что в иракской тюрьме? |
Je suis inquiet à propos de ce N. Bluth, mais si c'est un stratagème de leur part, alors leur seule preuve est le plan d'une maison témoin irakienne. Le même plan que nous avons, avec aucun document prouvant que nous avons été payés pour ça. | Я имею ввиду, меня беспокоит этот Н. Блют, но, если это и впрямь уловка с их стороны, единственный козырь в их руках - детальный план иракского дома-модели, такой же план как наш, без записи о покупке дома нами. |
Afin de mieux comprendre le caractère intentionnel de l'implication dans la guerre civile et la déstabilisation, en 2005, deux membres du commando d'intervention spéciale de l'armée britannique furent arrêtés par la police Irakienne après avoir été arrêtés en train de conduire leur voiture, et tirer sur des civils tandis qu'ils étaient déguisés comme deux arabes. | Несмотря на это, религиозные учения сумели скрыть это понимание постоянно меняющегося мира, навязав своим последователям искажённое понимание действительности и назвали это верой. |
On n'aura pas de repos tant que la menace irakienne envers votre culte | Мы не успокоимся, пока иракское сопротивление будет стоять на пути вашего служения, |
C'est la fiesta générale, et on entend de la house music irakienne. | Там, кажется, разбирают часть баррикад, общее веселье и доносится иракская музыка. |
- L'armée irakienne ? | - Иракская армия? - Нет. |