IRAQUIEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Gouvernement iraquien | правительство Ирака |
commises par le Gouvernement iraquien | со стороны правительства Ирака |
commises par le Gouvernement iraquien, qui | со стороны правительства Ирака |
Demande au Gouvernement iraquien | призывает правительство Ирака |
du territoire iraquien | территории Ирака |
du territoire iraquien | территории Ирака, в |
du territoire iraquien afin | территории Ирака, в |
du territoire iraquien afin | территории Ирака, в целях |
du territoire iraquien afin de | территории Ирака, в целях |
du territoire iraquien afin de faciliter | территории Ирака, в целях содействия |
du territoire iraquien afin de faciliter leur | территории Ирака, в целях содействия их |
ensemble du territoire iraquien | всей территории Ирака |
ensemble du territoire iraquien | всей территории Ирака, в |
ensemble du territoire iraquien afin | всей территории Ирака, в |
ensemble du territoire iraquien afin | всей территории Ирака, в целях |
IRAQUIEN - больше примеров перевода
IRAQUIEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Entrée dans le champ visuel au-dessus de l'espace aérien iraquien. | Объект появился на мониторах над территорией Ирака. |
Ils viennent rejoindre le général iraquien, Fauzi el Kaukji. | Они последовали за иракским генералом Фаузи элы-Каукджи. |
Un officier iraquien était assis en face de lui. | Напротив сидел иракский офицер. |
Je viens de me faire torturer par un chirurgien spinal et un vrai Iraquien. | Меня только что пытали хренов нейрохирург и житель Ирака. |
Le dernier gars qui nous a rendu visite s'est fait torturer par notre iraquien. | Один из пойманных нами людей был замучен Иракцем. |
- Vous êtes quoi ? Iraquien ? | - Ты чего, иракец? |
La victoire est proche et le bon peuple iraquien prévoit déjà des défilés, Reconstitutions de batailles et feu d'artifice célébrant leur libération des forces sectaires insurgées. | Победа неизбежна, и хорошие жители Ирака уже готовят торжественные парады, салюты и карнавальные шествия, чтобы отпраздновать день освобождения от повстанческих сил. |
Je regardais CNN... il y avait ce reportage sur des gamins dans un hôpital iraquien, le service des grands brûlés n'avait pas les bons médicaments. | Я смотрел CNN. Шёл репортаж про детей в каком-то иракском госпитале. Про нехватку препаратов в ожоговом центре или типа того. |
... des missiles lancés par des navires américains et des engins guidés lâchés par des avions furtifs atteignent leurs cibles dans Bagdad, ce que les officiels américains décrivent comme une tentative de décapitation du commandement iraquien avant le début de la guerre. | ... крылатые ракеты выпущенные с кораблей США а так же управляемые бомбы сброшенные самолётами стэлс поразили цели в центре Багдада, что в правительстве Америки называют свержением правительства Ирака до начала войны. |
Mais si vous tombez sur un Iraquien qui veut se battre, bottez-lui le cul. | Но если кто-то из них решит бодаться с нами, мы надерём ему задницу. |
J'ai salué un Iraquien et il m'a rendu la pareille. | Я только что помахал рукой иракцу, а он помахал мне в ответ. |
On a capturé un putain de pédé iraquien ! | Мы поймали иракского гея! |
Si un Iraquien armé se fout de vous à l'arrière d'une V.W, descendez-le. | Если вооружённый житель Ирака отмочил хорошую шутку и остался у вас за спиной, застрелить. |
À partir de maintenant, si tu vois un Marine avec une moustache il pourrait être Iraquien. | Поэтому если ты видишь морпеха с небритыми усами он точно шпион Ирака. |
Tout Iraquien sur ou près de l'aérodrome est déclaré hostile. | Теперь по правилам боя, любой черножопый на аэродроме или рядом является врагом. |