IRASCIBILITÉ ← |
→ IRBIS |
IRASCIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
La princesse irascible | Злая Принцесса |
IRASCIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je dois devenir vieux et irascible... | Но надолго меня не хватит. |
C'est le rongeur le plus immonde, le plus cruel et le plus irascible jamais vu. | Этo caмoe жecтoкий и вepoлoмный звepь в миpe. |
Il est irascible. | Раздражает. |
Très irascible. | Он большую часть времени проводит, закрывшись в своей комнате. |
Je les ai, je suis irascible. | Они у меня есть. Я раздражительна. |
Tous, y compris l'irascible J.R. Je vais devoir briquer un autre Pulitzer. | Похоже, придется драить еще одну награду. |
Voilà. Tout de suite, "L'affaire du vioque irascible". | А сейчас - 'Дело сварливого старикана". |
- Nerveux et irascible. | - Взволнованный и раздражительный. |
La princesse irascible. | Злая Принцесса. |
Vous semblez maîtriser le trépignement de la jeune femme irascible. | Я думал, что, наверное, смогли освоить? Что ж, пожалуй, вот этот жест вы освоили. |
Je n'ai pas dit aussi que mon ex-copine, une féministe végétarienne, m'avait jeté car elle me trouvait trop irascible. | Моя подружка — феминистка и панк, ушла от меня, решив, что я слишком злой. |
Et une fille a raconté ses fiançailles avec un Irlandais irascible... dont le nom était... | И эта девушка сказала, что помолвилась с этим ужасным ирландцем... по имени... |
- Il est irascible. - Et sarcastique. | - Он сварливый. |
Oh... irascible. | Ууу... Огрызается. |
Le whisky me rend toujours... irascible. | Виски всегда делает меня несдержанным. |