IRISER ← |
→ IRISH-TERRIER |
IRISH-COFFEE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Irish coffee | Ирландский кофе |
IRISH-COFFEE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez. | Я умею готовить кофе по-ирландски. |
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia... | А помнишь, ты выпил ирландского кофе, когда мы пошли смотреть Филадельфию. |
Tu veux que je t'en fasse un irish coffee. | Может немного виски в кофе? |
Mais c'est probablement mon Irish Coffee qui me fait dire des trucs comme ça. | Но это во мне говорит ирландский кофе. |
Je l'ai lu, écouté, lui ai apporté son irish coffee du matin. | - Ты его читал? |
Irish coffee ? | Ирландский кофе? |
On m'a suggéré la chaleur d'un Irish coffee, mais je ne bois pas le nectar du démon, j'ai donc choisi les gants. | Мне предлагали согревающую силу Ирландского кофе, но так как я не пью дьвольский нектар, я решил купить перчатки. |
Merci pour ce magnifique opéra et ce magnifique irish coffee. | Спасибо за прекрасную оперу и прекрасный кофе по-ирландски. |
Tu te rappelles de l'Irish coffee le jour où on a vu Philadelphia ? | И помнишь ты заказал ирландский кофе в тот день, когда мы пошли смотреть Филадельфию? |
Non, en fait, le père noël va aller se réchauffer avec un petit Irish coffee. | Нет-нет, вообще-то, Санте нужно выпить чашечку ирландского кофе, чтобы согреться. |
- Heinz 56, un Irish coffee. | Эй, Хайнз 56, можно мне Ирландский кофе? |
Irish coffee | Или оба -- кофе по-ирландски. |
Ah. Je vois que tu prends ton Irish Coffee ce matin. | О. Я вижу пьешь ирландский кофе сегодня. |
Un tout, l'aspect d'un boys band dans un irish coffee. | Он просто всё в одном, этакая смесь бой-бэнда с ирландским кофе. |