IRONIQUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IRONIQUE


Перевод:


adj

1) иронический, ироничный

2) похожий на насмешку


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IRONIE

IRONIQUEMENT




IRONIQUE перевод и примеры


IRONIQUEПеревод и примеры использования - фразы
assez ironiqueиронично
assez ironiqueирония
assez ironique parceирония
C'est assez ironiqueКакая ирония
C'est ironiqueИронично
C'est ironiqueКакая ирония
C'est ironiqueЭто иронично
c'est ironiqueэто так иронично
c'est ironique queиронично, что
C'est ironique, nИронично, не
C'est ironique, n'est-ce pasИронично, не правда ли
C'est ironique, nonИронично, не правда ли
C'est pas ironiqueЭто не ирония
C'est plutôt ironiqueДовольно иронично
Ça peut vous sembler ironiqueМожешь считать все это иронией

IRONIQUE - больше примеров перевода

IRONIQUEПеревод и примеры использования - предложения
C'était vraiment ironique.Вот ведь ирония судьбы.
Ay réfléchir, c'est assez ironique.В этом деле присутствует большая доля иронии.
L'avocat de la défense l'a souligné : cette affaire est ironique, tragiquement ironique.Как заметила сторона защиты в этом деле присутствует большая доля иронии - жестокой иронии.
Madame Fenouillard, ironique, fait tout haut cette remarque que pour appartenir à des peuplades sauvages, voilà des gens qui semblent singulièrement civilisés...Мадам Фенуйар, усмехаясь во весь голос, замечает, что эти люди кажутся слишком цивилизованными, чтобы принадлежать диким племенам.
Madame redevient ironique.Мадам Фенуйар вновь усмехнулась.
Alors Madame cesse d'être ironique et Monsieur Fenouillard n'éprouve aucune honte à se déclarer à lui-même qu'il n'y comprend plus rien... "Тогда мадам вновь приобрела серьезный вид, а мсье, не испытывая никакого стыда, признался себе, что больше ничего в этом не понимает...".
Ironique, n'est-ce pas?Какая ирония, не так ли?
- C'est ironique ?- Это ирония?
Ce serait vraiment ironique, si tel était notre destin.Забавно, если это окажется наше единственное предназначение?
C'était assez ironique parce que... Parce que j'essayais de lui faire ce qu'Eisenhower fait subir au pays depuis huit ans.Это была ирония когда я пытался сделать с ней то что Эйзенхауэр сделал со страной за последние десять лет.
Ce qui est ironique, c'est que cet argent, il s'agit de milliards, a son origine dans votre pays.Ну, ирония здесь заключается в том, что эти деньги, эти миллиарды, сами по себе, родом из Вашей страны.
Il a été ironique.- Мне кажется, он не понял.
Je trouve que ça tombe à un moment un peu ironique, cependant.Хотя это - ирония судьбы.
Je n'aime pas votre ton ironique.Мне не нравится ваш ироничный тон. Превентивные меры...
Héroïque, comique, ironique triste, soudaine, lente ignoble, charmante ou de hautMы мoжeм yмиpaть гepoичecки, кoмичecки, иpoничeски, cкopбнo, нeoжидaннo, мeдлeннo... oтвpaтитeльнo, oчapoвaтeльнo, a тaкжe c гpoxoтoм!


Перевод слов, содержащих IRONIQUE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

ironiquement


Перевод:

adv

иронически


Перевод IRONIQUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki