adj (fém - irréfléchie)
1) необдуманный; поступающий необдуманно; действующий опрометчиво
2) безотчётный; непроизвольный
d'une manière irréfléchie — необдуманно, неосмотрительно
IRRÉELLE ← |
→ IRRÉFLÉCHIE |
IRRÉFLÉCHI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
irréfléchi | безрассудно |
IRRÉFLÉCHI - больше примеров перевода
IRRÉFLÉCHI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu n'es pas une affaire. Tu es prétentieux et irréfléchi. | Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян. |
Oh, Keith, tu peux être si intelligent, et pourtant tu peux être aussi irréfléchi! | Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть! |
Je dois voir comment ça fonctionne ou trouvez-vous mon comportement irréfléchi et peu scientifique? | Я должен сам проверить работу этого прибора. Или это считается ненаучным подходом, доктор? |
Ne faites rien d'irréfléchi. | Не нужно поспешных действий. |
Elle continue d'insister Vous êtes un insipide, irréfléchi crétin qui devrait être mis dans une bonne maison mentale. | Она твердит, что ты бесцветное, бесчувственное ничтожество,.. которому место в сумасшедшем доме. |
N'est-ce pas un peu... irréfléchi? | Я жду их целый год. |
C'est trop brutal, trop irréfléchi, trop soudain, tout comme l'éclair qui cesse d'être avant qu'on ait pu dire "il éclaire". | Как ты мне ни мил, мне страшно, как мы скоро сговорились, Все слишком второпях и сгоряча. |
Pardon, c'était irréfléchi | - Я знаю. |
Ce serait un geste dangereux et irréfléchi. | Это опасно, неблагоразумно и просто глупо. |
La tolérance est irréfléchi? | Религиозная терпимость - это глупо? |
Je ne veux rien faire d'irréfléchi. | Не хочу наделать глупостей. |
Ça semblerait irréfléchi de sa part. | Это кажется довольно непродуманным, не так ли? |
Cela semble assez irréfléchi, vu d'ici. | На мой взгляд, это слишком громкое заявление. |
Il est dangereux, irréfléchi, il est de la pire espèce! | Он опасный, ненадежный, он очень плохой. |
Dis quelque chose d'irréfléchi pour une fois. | Что угодно. Первое, что приходит в голову... |