adj
непригодный для дыхания
l'atmosphère était irrespirable — продохнуть нельзя было; перен. атмосфера была очень тяжёлой
IRRESPIRABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
irrespirable | дышать |
IRRESPIRABLE - больше примеров перевода
IRRESPIRABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- L'atmosphère devient irrespirable. | Обстановка становится невыносимой. |
L'air devenait irrespirable. | Воздух стал совсем затхлый. |
Pas de gravité, air irrespirable, tout un tas de choses. | Отсутсвие гравитации, отравленная атмосфера, все что угодно. |
Allez donc prendre l'air. C'est irrespirable ici. | А то здесь дышать нечем. |
- C'est irrespirable. | Я не могу дышать! |
Irrespirable. | Там не хватало кислорода, нечем было дышать |
Il y aura des émanations de sulfure, et l'air deviendra irrespirable. | Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы. И воздух станет непригодным для дыхания. |
L'air est irrespirable ? | Вы говорите, что у них почти не осталось пригодного воздуха? Секундочку. |
- L'air est irrespirable, ici. | - Здесь ужасный воздух. |
Cela faisait plusieurs jours qu'elle respirait cet air irrespirable. | Она находилась там днями и едва дышала. |
C'est irrespirable ici, je vais sortir. | Апостол, Евангелие! |
Mon Dieu Maurice, c'est irrespirable, là-dedans. | Социалисты. Коммунисты. |
"Il y avait trop de monde, ça devenait irrespirable. | " Моё место стало тесным и воздух стал густым.. |
Il fallait que je sorte. Ca pue le kimchi et l'encens. C'est irrespirable ! | Наша любимая подруга Лэйн вот-вот выйдет замуж, и наша обязанность - сделать эту ночь и головную боль незабываемыми. |
Nous savons que l'air est irrespirable notre nourriture est impropre à la consommation. | Политика? Всё что могут политики, это создавать законы, утверждать бюджеты и объявлять войну. |