vt
1) изолировать, уединять, отделять; ставить вне...
2) изолировать, разобщать
isoler un corps эл. — изолировать тело
isoler une pièce — установить звукоизоляцию в комнате
3) хим., биол. выделять
•
- s'isoler
ISOLÉMENT ← |
→ ISOLEUCINE |
ISOLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à isoler | было возможности изолировать |
à isoler | выделить |
à isoler encore davantage | его дальнейшую изоляцию |
à isoler encore davantage cette | его дальнейшую изоляцию |
afin d'isoler | чтобы выделить |
d'isoler | изолировать |
de l'isoler | изолировать его |
de s'isoler | оставаться в одиночестве |
dois isoler | Изолируй |
en train d'isoler | изолирует |
est en train d'isoler | изолирует |
et à isoler encore davantage | и его дальнейшую изоляцию |
et à isoler encore davantage cette | и его дальнейшую изоляцию |
Isoler | Изолировать |
isoler | изоляцию |
ISOLER - больше примеров перевода
ISOLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pour s'isoler du froid glacial, | Чтобы преградить путь колючему холоду, |
Je me suis dit qu'il tenterait de m'isoler, voire même de me tirer de là. | Я думаю, он предпринял некоторые шаги, некоторую попытку добраться до меня, даже попытался избавиться от меня. |
Je voulais m'isoler un moment. | Нам обоим не надо здесь находиться, Фредди. |
Ca me donne un air ridicule, alors je préfère m'isoler. | Это сделало меня похожей на клоуна. Я не хочу показываться в таком виде. |
Aussi Jeanne et moi nous avons décidé d'isoler nos filles des garçons pendant l'été. | Так что, мы с Джин решили, что лучше всего изолировать их обеих от мальчиков на это критическое для них лето. |
Ils seraient aussi parfaits pour s'isoler en cas d'attaque ennemie. | К тому же они отлично защищают от возможного вражеского нападения. |
Isoler. | -Изолировать. |
isoler le poison et prescrire un antidote. | Нужно отделить яд и выписать лекарство. |
Le docteur a prélevé des échantillons afin d'isoler l'organisme responsable. | Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны. |
Si vous arrivez à isoler ce virus, vous pourrez trouver un remède. | Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину. |
Nous devons agir sur cette minorité dans le but de l'isoler et de la détruire. | Следует действовать против меньшинства для его изоляции и уничтожения. |
On va totalement s'isoler, sans moyens de communication. | Но так мы останемся без связи с внешним миром. |
Fer de Lance d'Epervier, pour isoler William mettez à exécution l'opération Artaban sur le layon numéro 7. | Фердоланс, приступайте. Схватите Вильяма и приведите в исполнение операцию "Артабан" в районе номер семь. |
Envoyez Artaban pour l'isoler. | Вышлите Артабана, чтобы их разделить. |
Pourquoi ne pas nous isoler et nous forcer à parler ? | Почему бы просто не посадить нас в камеру одиночного заключения и не покончить с этим? |