IVROGNE ← |
→ IVROGNESSE |
IVROGNERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ivrognerie | пьянство |
IVROGNERIE - больше примеров перевода
IVROGNERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Loukyane Timoféevitch Lébédev. Chassé de l'administration pour ivrognerie. | Лукьян Тимофеевич Лебедев, выгнанный из администрации из-за пьянства. |
Parce que tu as laissé s'installer l'anarchie, l'irresponsabilité et l'ivrognerie! | Еще и врешь к тому же! |
Tu sais combien d'années j'ai dû supporter l'ivrognerie de ton père ? | Я тебя никуда не отпущу. Не отпущу к воде. Не допущу, чтобы с тобой что-то произошло. |
Débauche, idôlatrie, sorcellerie, gloutonnerie et ivrognerie. | Безнравственность, идолопоклонство, магия, обжорство и пьянство. |
Je préfère l'ivrognerie à la mutinerie. | По мне так пусть лучше будут пьяны , чем устраивают мятеж. |
Lorsque moi, qui aime à soulager l'ivrognerie par la luxure, suis allé au parc St-James pour rafraîchir ma tête et enflammer mon cur. | Ведомый желанием увидеть, как пьянство сменяется распутством, я отправился в Сент-Джеймсский парк — охладить голову и зажечь свое сердце. |
Oui, l'ivrognerie, le blasphème, l'hérésie. | Чему же? Пьянству? Богохульствам? |
Je désapprouve la lubricité, la débauche, l'ivrognerie. | Я не одобряю разврат, кутежи, пьянство. |
L'ivrognerie, c'est après le mariage. | Пить будешь после свадьбы. |
Si vous n'emmenez pas le Général O'Hara, je vous ordonnerai de l'arrêter pour ivrognerie. | Возвращайтесь в свое помещение! Ну и ну! |
Un artéfact dangereux est assez mauvais, mais ça... C'est de l'ivrognerie effrénée. | Опасный артефакт - это конечно плохо, но эта... эта процветающая продажа алкоголя несовершеннолетним. |
Il se fait appeler Infortunatov. Et même, il est moins dans le théâtre que dans l'ivrognerie. | А не столько на театре они, а больше все будто пьянством. |
L'ivrognerie est un péché! | Пьянство это грех! |