1) садоводство; огородничество
2) овощи, зелень
3) выборочная рубка (леса)
II mуголёк (пятнышко в бриллианте)
JARDINAGE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JARDINAGE фразы на французском языке | JARDINAGE фразы на русском языке |
au jardinage | садоводством |
de jardinage | о садоводстве |
de jardinage | по садоводству |
du jardinage | садоводство |
du jardinage | садоводством |
du jardinage | садом |
jardinage | садоводстве |
jardinage | садоводство |
jardinage | садоводством |
jardinage | саду |
Le jardinage | в саду |
le jardinage | садоводство |
livre de jardinage | книгу о садоводстве |
machine du jardinage | Садовой Машиной |
JARDINAGE - больше примеров перевода
JARDINAGE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JARDINAGE предложения на французском языке | JARDINAGE предложения на русском языке |
J'aurai aimé m'y connaître en jardinage. | Я часто жалею, что так мало знаю о садоводстве. |
Puis lecture, chasse, jardinage. | Чтение, охота, садоводство. |
Qu'ils sont sales après le jardinage. | Это всё набилось, когда ты копался в огороде. |
- Elle aimait le jardinage. | О, у нее тут целый сад. |
le jardinage et ce qui s'ensuit, les maquettes d'avions, les bouteilles à six pence, pour l'argent des vacances. | Собирали модели самолётов... |
Et... vous vous y connaissez, en jardinage ? | А вы разбираетесь в садоводстве? |
Et le jardinage ? | Мой муж моет машину в центре. Я могу сад облагородить. |
Comme moi, avec mon jardinage. | Как ты думаешь, как я научился садоводству? |
Il y a beaucoup de jardinage à faire, chez nous! | Звучит так, как будто нам здесь понадобиться серьезное садоводство. Да, однозначно понадобиться. |
J'avais acheté un livre de jardinage. | Спасибо. Я покупал не эту. Я купил книгу о садоводстве. |
Ça changera du jardinage. | Отвлекись от садоводства. |
Oui, j'ai fini ton jardinage. | И чего? Да, я уже закончил с газоном. |
...ressemblant à un outil de jardinage mal défini... et tu les feras griller sur un grand feu ! | ... который похож на какой-то садовый инвентарь, но я не могу вспомнить, какой и поджаришь их на открытом огне. |
Jardinage, pêche et récolte sur la plage. | Садоводство, рыбалка.. прочесывание пляжа. |
En attendant, je vous présente au responsable du jardinage | Но пока, я могу представить Вас редактору нашей садоводческой секции. |
JARDINAGE - больше примеров перевода