JEUNESSE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JEUNESSE


Перевод:


f

1) молодость, юность

il faut que jeunesse se passe посл. — молодо-зелено - погулять велено; пусть перебесится

il n'est plus de sa première jeunesse — он уже не молод

2) молодость, молодой задор; свежесть

3) молодёжь

jeunesse des écoles, la jeunesse estudiantine — учащаяся молодёжь

4) (также pl) молодёжная организация

jeunesses musicales — молодёжное музыкальное общество

5)

une jeunesse разг. — молоденькая девушка; молодая женщина


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

JEÛNER

JEUNET




JEUNESSE перевод и примеры


JEUNESSEПеревод и примеры использования - фразы
à la jeunesseмолодежной
à la jeunesseмолодежной тематики
à la jeunesse, etмолодежной тематики и
à la jeunesse, et prieмолодежной тематики и просит
à la jeunesse, et prie leмолодежной тематики и просит Генерального
action mondial pour la jeunesseдействий, касающейся молодежи
action mondial pour la jeunesseдействий, касающуюся молодежи
action mondial pour la jeunesse àдействий, касающейся молодежи
action mondial pour la jeunesse àдействий, касающуюся молодежи
action mondial pour la jeunesse à lдействий, касающейся молодежи
action mondial pour la jeunesse à lдействий, касающуюся молодежи
amour de jeunesseюная любовь
amour est le jardin de la jeunesseЛюбовь - сады для молодых
au Programme d'action mondial pour la jeunesseк Всемирной программе действий, касающейся молодежи
auberge de jeunesseмолодежное общежитие

JEUNESSE - больше примеров перевода

JEUNESSEПеревод и примеры использования - предложения
Une petite ville en 1917, la jeunesse et les rêves de jeunesse.Маленький город - 1917 год - молодежь и их мечты
La jeunesse a ri, a pleuré et a vécu son heure d'insouciance, tandis que dans le monde, un nuage répandait son ombre jusqu'à ce qu'elle tombe sur chaque être humain.Таким образом молодежь смеялась и плакала, и жила беспечно, в то время как по миру происходили события, которые в дальнейшем повлияли на каждого живущего человека. ВОЙНА
Et la jeunesse a relevé le défi.И молодежь ответила на этот вызов
Et j'aime encourager la jeunesse.И я всегда говорю, что юность надо поощрять.
Baldur Von Schirach, Reichsjudendführer (Responsable de la jeunesse de Reich)Бальдур фон Ширах, Рейхсюгендфюрер (лидер Молодежи Рейха)
C'est notre inébranlable croyance en nous-mêmes... qui est notre espoir pour la jeunesse... pour qu'elle continue le travail fait avant elle pendant les années orageuses... de la révolte de 1918 à Munich... et qui est une partie de l'histoire de toute la Nation Allemande.Это наша непоколебимая вера в себя... это наша надежда на молодежь... которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы... мятежа 1918 года в Мюнхене... который уже является частью национальной истории Германии.
Hitler et Baldur von Schirach, Chef de la jeunesse du ReichГитлер и Бальдур фон Ширах, Рейхсюгендфюрер (Глава Молодежи Рейха)
Baldur Von Schirach, Reichjugendführer (Chef de la jeunesse du Reich)Бальдур фон Ширах, Рейхсюгендфюрер (Глава Молодежи Германии)
Conformément à vos ordres, mon Führer, la jeunesse est là... une jeunesse qui ignore les classes et les castes.Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
De même que vous faites le plus haut sacrifice de vous-même pour cette nation... le souhait de cette jeunesse est désintéressé.Точно так же как вы демонстрируете высшее самопожертвование для этой Нации... эта молодежь хочет быть бескорыстной.
Adolf Hitler, le chef de la jeunesse allemande, attention !Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Ma jeunesse allemande.Моя Германская молодежь.
Nous ne voulons pas que ce peuple devienne faible... mais qu'il s'endurcisse, ainsi... vous vous endurcirez dès votre jeunesse.Мы хотим чтобы этот народ не стал слабым... но стал крепким и поэтому... вы должны закалять себя для этого в вашей юности.
Quand les plus anciens d'entre-nous hésiteront... La jeunesse se dressera et résistera jusqu'à sa déchéance physique.Когда старые из нас пошатнутся... молодые станут несгибаемыми и останутся такими до тех пор пока их тела не сгниют.
Maintenant, la pauvre fille a passé toute sa jeunesse à apprendre pour vous, à se préparer pour vous, Avec pour seule intention d'être une bonne épouse pour vous un jour.Значит, бедная девушка все эти годы готовилась к одному - в один прекрасный день стать твоей женой.


Перевод слов, содержащих JEUNESSE, с французского языка на русский язык


Перевод JEUNESSE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki