молодой человек, девушка; прост. паренёк
JEUNOT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JEUNOT фразы на французском языке | JEUNOT фразы на русском языке |
Jeunot | Мoлoдoй |
JEUNOT - больше примеров перевода
JEUNOT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JEUNOT предложения на французском языке | JEUNOT предложения на русском языке |
Moi j'étais ébéniste, comprends-tu... quand j'étais jeunot... alors le travail des copains, je le respecte. | Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. |
Ces jeunot-là ça se mène comme des gonzesses... À grands coups de pompes, mais oui... | Он же, как баба. |
Je vais danser avec un petit jeunot pendant qu'elle me prend Russ ? | Что-же мне делать? Танцевать с мелочью когда Она увлекает Расса? |
Le jeunot, c'est un vrai poison. | От этого юнца только проблемы. |
Tu te crois un jeunot ? Qu'as-tu fait ? | Чем это вы вчера занимались? |
C'est un drôle de jeunot ! | Он парень тот еще, Тэд Берджес. |
Pourquoi l'appelez-vous un jeunot ? | Парень? Что Вы имеете ввиду? |
- Tu veux un briquet jeunot ? | - Эй, парень, зажигалка нужна? |
Le jeunot t'a battu. | Думаю, что парень победил, Гарри. |
Vois-tu, Nadine, je ne suis plus un jeunot, mais je sens que... | Я смотрю на это с удовольствием. Но при условии, что ты не будешь так ревнив. |
Lou n'est pas un jeunot. | При всем уважении, Лу уже не мальчик. |
Il est fort ce jeunot. | Он крепкий. |
Jeunot, ce Old McDonnell, hein ? Au goût, c'est du 6 ans certifié. | Запах шестилетней выдержки. |
- Ah, nouveau visage ! - Un peu jeunot pour toi. | - А какой у нас новый друг. |
À tourner autour d'un jeunot ! | - Если она влюбилась в парня моложе себя... |
JEUNOT - больше примеров перевода