JINISME ← |
→ JOAILLERIE |
JIU-JITSU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JIU-JITSU фразы на французском языке | JIU-JITSU фразы на русском языке |
de jiu-jitsu | джиу-джитсу |
Du jiu-jitsu | Джиу-джитсу |
Jiu-jitsu | Джиу-джитсу |
le jiu-jitsu | Джиу-Джитсу |
JIU-JITSU - больше примеров перевода
JIU-JITSU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JIU-JITSU предложения на французском языке | JIU-JITSU предложения на русском языке |
Moi aussi jiu-jitsu ! | Моя тоже джиу-джитсу. |
Higaki, le jeune maître de jiu-jitsu : | Хигаки Геносуки, молодой мастер Джиу-джитсу: ТСУКИГАТА Рьюносуке |
TSUKIGATA Ryunosuke Murai, le vieux maître de jiu-jitsu : | Мураи Хансуки, старый мастер Джиу-Джитсу: |
SHIMURA Takashi Monma, le maître de jiu-jitsu vaincu : | Кодама Сабуро, побеждённый мастер Джиу-Джитсу: |
Pour une requête à Messire Tenijin ? Non, je cherche la maison du maître de jiu-jitsu. | Я ищу мастера карате. |
Monma Saburo École Shinmei de Jiu-jitsu | Кодама Сабуро, глава школы джиу-джитсу. |
École Shinmei de jiu-jitsu. | Мы из школы Кодама Сабуро. |
Tu devrais appliquer ce sentiment dans ta pratique du jiu-jitsu ! | Уж лучше бы ты вложил столько силы духа в борьбу. |
Le jour viendra où jiu-jitsu et judo devront s'affronter à mort. | Каратэ и дзюдо должны быть однажды сравнены. |
"Nous aimerions avoir ce jour-là un combat exemplaire... "qui opposerait une certaine école de jiu-jitsu... | "Показательные выступления" |
Vous savez quelle est cette "certaine école de jiu-jitsu" ? | Ты знаешь, из какой это школы? |
Sayo-kun, parmi toutes les écoles de jiu-jitsu, je suis le seul... à pouvoir vaincre Sugata. Papa gagnera. | Единственный, кто может победить Сугата... это я. |
Du jiu-jitsu. | Джиу-джитсу. |
"Ce combat utilisera la technique du jiu-jitsu en tenue d'exercice. | "Надень кимоно, будь готов использовать любые приемы". |
Ni coup de feu, ni jiu-jitsu, en douceur ! | Никакого оружия, просто возьми его. |
JIU-JITSU - больше примеров перевода