ACCALMIE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACCALMIE


Перевод:


f

затишье (на море; в делах)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACCABLER

ACCAPAREMENT




ACCALMIE перевод и примеры


ACCALMIEПеревод и примеры использования - фразы
accalmieзатишье
accalmieзатишья
AccalmieШтормовой Предел

ACCALMIE - больше примеров перевода

ACCALMIEПеревод и примеры использования - предложения
Dans les accalmies, je me sens très attiré par vous, mais il n'y a pas eu d'accalmie.Потому что в отдельные спокойные моменты меня как-то странно влекло к Вам... Но таких спокойных моментов не было.
- Et une accalmie ?- Едва ли. - Думаете, будет затишье?
Je vais lui remettre pendant quelques accalmie dans la bataille.Я беру телеграмму, вручаю ему в момент временного затишья между боями.
Alors que nous attendions l'accalmie, nous avons vu une fillette invernienne de mon âge qui était malade.Пока мы пережидали его, мы нашли больную инвернианскую девочку примерно моего возраста.
En général, il y a une accalmie de 9 h à midi, avant les tempêtes.Почти во все годы обвальным бурям предшествовало затишье в 912 дней.
Attendons une accalmie pour rentrer.Пойдём домой, когда станет поменьше лить.
Maintenant qu'on les a remis en place, on a droit à une petite accalmie.- Сэр. Атака отбита, будет передышка, а потом нападем мы.
Leur soif d'une mise à jour était exacerbée par l'accalmie de l'action sur Shaw Island.Их голод на обновлённые новости только усилился от продолжающегося затишья в действиях на острове Шоу.
Mes notes indiquent que son dernier examen date d'un an, et avec l'accalmie entre les fusillades, je me suis dit que je viendrais jeter un coup d'œil.Согласно моим записям, я осматривал её год назад. Один день в лагере прошёл без пальбы. Вот я и решил осмотреть девочку.
Il y a une accalmie, et puis... Une autre vague te frappe.Временное затишье, а потом... другая волна накрывает тебя.
On veut juste jouer aux cartes et attendre l'accalmie dans la paix et le silence.Позволь нам в тишине переждать все за игрой в карты.
On a une petite accalmie dans la tempête, donc on va vous sortir de là, et vite !Ладно,у нас лишь короткое затишье посреди шторма, Так что давайте вытащим вас отсюда, и побыстрее!
On dirait plus qu'une accalmie.Это похоже на что-то большее, чем просто охлаждение.
Jeudi 18 h 32 6ème rue On a droit à une accalmie.- Когда мы получили сообщение.
Et où sont ces seigneurs quand Accalmie affamés?И где же были эти лорды, когда голодал Штормовой Предел?


Перевод слов, содержащих ACCALMIE, с французского языка на русский язык


Перевод ACCALMIE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki