JUBILATION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JUBILATION


Перевод:


f разг.

ликование


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

JUBILANTE

JUBILATOIRE




JUBILATION перевод и примеры


JUBILATIONПеревод и примеры использования - фразы
jubilationзлорадство
jubilationликования
la jubilationзлорадство

JUBILATION - больше примеров перевода

JUBILATIONПеревод и примеры использования - предложения
Toi, mon ami, un pauvre homme, tantôt proche de la jubilation, tantôt tu rampes comme un ver.А ты, мой друг, бедняга – то жизни полон ты, то ползаешь с червями.
Supervisant les cuisines Avec jubilationВот вижу, как она встала, идёт сюда важно,
Oui, je pense avec jubilation à ceux qui ont une femme à charge.Да, предусмотрительность никому не вредит. Еще бы. А ведь есть пенсионеры, которым приходится содержать жен.
Tant qu'il courait tout droit, obliquant parfois peut-être de jubilation, il semblait libre, et nous avons pu rire avec lui.пока он бежал, виляя иногда, возможно из озорства, из стороны в сторону... он казался свободным, и мы вновь могли с ним посмеяться.
Je la décrirais comme une jubilation retenue.Я бы описал её как сдержанное ликование.
là, où chaque jour, est un jour, de jubilation, où nous chanterons...Туда, где каждый день, это день, день - юбилей, где мы споём...
Je sens que c'est un jeu de mots parce que tu es rose de jubilation.Тут какая-то игра слов потому что ты даже покраснел от удовольствия.
Tu vois mon expression de jubilation ?И это моя самая счастливая физиономия.
Mais sa jubilation se mua en consternation quand il comprit qu'Alice avait un cheeseburger au lieu d'un hamburger.Но его ожидало большое разочарование он увидел, что Элис принесла ему чизбургер хотя он заказывал гамбургер.
J'ai dit quoi, sur la jubilation ?Что я сказала о злорадстве?
Pas fan de la jubilation, alors je vais avaler la couleuvre et te poser une petite question.Не люблю злорадоствовать, но я собираюсь проглотить меч и задать тебе один вопрос.
C'est pas du tout de la jubilation.Не сочти вот это вот за злорадство.
Un gros et riche fabriquant de tabac vous prend pour une idiote. Chaque fois que vous inhalez cette fumée, il se moque de vous, et ses mâchoires en tremblent de jubilation.Каждый раз, как вы вдыхаете этот дым, жирный богатый топ-менеджер табачной компании с трясущимися от ликования толстыми щеками смеётся над вами и думает, что вы полная дура.
La dernière fois que j'ai ressenti une telle jubilation c'est quand j'ai écouté le discours de Chuck Norris à Aberdeen a une convention de la NRA (*association américaine pour promouvoir les armes à feu*)Единственная вещь, которая сравнится, так это пик ликования который я почувствовал, когда услышал как Чак Норрис выступает на конвенции Национальной стрелковой ассоциации в Абердине.
Votre jubilation est sur le point de rendre ceci inutile.Ваше торжествование на грани его получения ни для кого из нас не ценно.


Перевод слов, содержащих JUBILATION, с французского языка на русский язык


Перевод JUBILATION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki