JUGER перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JUGER


Перевод:


I 1. vt

1) судить; выносить приговор

2) судить, решать; составлять себе понятие о...; выносить суждение; считать; полагать; расценивать

juger qn maladroit — считать кого-либо неловким

juger nécessaire — считать необходимым

juger bon — счесть уместным

jugez si l'on peut... — подумайте, можно ли...

juger sur l'étiquette — судить поверхностно

••

juger son homme разг. — характеризовать, давать полное представление о человеке; показывать, что это за человек

2. vi (de)

судить о..., по...

à en juger d'après... — если судить по...; судя по...

jugez de ma surprise! — вообразите (себе) моё удивление!

il est difficile d'en juger — трудно сказать...

autant qu'on puisse en juger — насколько можно судить

- se juger

II m; см. jugé 2)jugeur

m (f - jugeuse)

критикан


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

JUGEOTE

JUGEUSE




JUGER контекстный перевод и примеры


JUGER
контекстный перевод и примеры - фразы
JUGER
фразы на французском языке
JUGER
фразы на русском языке
À en jugerИ судя
à en jugerсудя
à en juger parсудя по
à en juger par ceсудя по
à en juger par ceсудя по этому
à en juger par cesсудя по этим
À en juger par lИ судя по
À en juger par lСудя по
A en juger par lСудя по его
à en juger par lсудя по тому
à en juger par laсудя по
à en juger par la façonсудя по тому
à en juger par la façon dontсудя по тому, как
A en juger par la quantité deСудя по количеству
À en juger par leИ судя по

JUGER - больше примеров перевода

JUGER
контекстный перевод и примеры - предложения
JUGER
предложения на французском языке
JUGER
предложения на русском языке
Tu ne peux pas en juger.Вы не можете об этом судить.
Nous n'avons pas le droit de le juger.Никто из нас не может его судить.
Le juger?Судить его?
Je ne sais pas juger les hommes.Я всегда плохо думаю о мужчинах.
Papa sait juger les gens.Папа хорошо разбирается в людях.
Mais je suis peut-être partiale. C'est dur de juger quelqu'un à travers tous ces litres d'eau.Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.
À toi de juger.- Писал в Вашингтоне заключение...
Mais avec une fille qui sait... aimer son père sans le juger.Если же дочь испытывает к нему некритичную любовь,.. ...привязанность и дружбу...
Vous êtes bien jeune pour juger les gens !Ты слишком молод для таких суждений.
Il n´est jamais temps de juger les gens.Судить людей нельзя никогда. Никогда.
A vous d'en juger!Делайте выводы сами.
Mon premier acte de gouverneur... sera de désigner un procureur pour faire inculper, juger et condamner... le parrain Jim W. Gettys !Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
- Je ne me laisserai pas juger par un petit bourgeois.Какой-то жалкий торговец не способен меня оскорбить.
Vous avez promis de juger ce cas aujourd'hui!Вы обещали рассмотреть это дело сегодня, я требую, чтобы вы так и сделали!
Moi qui, tel un prologue, prie votre humble patience d'écouter gentiment et de juger complaisamment notre pièce.Я, как Пролог, прошу у вас терпенья, Вниманья к пьесе, доброго сужденья!

JUGER - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих JUGER, с французского языка на русский язык


Перевод JUGER с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki