f
кобыла
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval погов. — милые бранятся - только тешатся
jument poulinière — многодетная мать; мать семейства
JUMENT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JUMENT фразы на французском языке | JUMENT фразы на русском языке |
cette jument | кобыла |
cette jument | эту лошадь |
comme une jument | похожа на лошадь |
de jument | кобылы |
est une jument | лошадь |
jument | кобыла |
jument | кобылу |
jument | кобылы |
Jument | Лошадь |
jument de | кобыла |
Jument de | Лошадь |
jument et | в кобылу |
jument et | кобылу |
La jument | Кобыла |
la jument | кобылу |
JUMENT - больше примеров перевода
JUMENT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JUMENT предложения на французском языке | JUMENT предложения на русском языке |
Il a été très aimable et m'a même laissé monter sa jument. | Он был очень любезен со мной. |
Occupes-toi bien de la jument. | – Да, сэр. Проследи за моим мерином, хорошо? |
Oui, mais elle prendre mon fusil et ma jument. | Конечно, найду. Но, она забрала мою винтовку и лошадь. |
- Non, ma jument! | - Да, нет. Лошадь. |
Mais pas une jument pareille! | Но, такую лошадь найти... |
Geronimo est entre ici et Lordsburg, sur ma jument. | Я думаю, Джеронимо между нашим домом и Лорцбургом, с моей лошадью. |
On garde cette jument. | Эту кобылу оставим. |
Tu pourrais blesser Ken... ou la jument plutôt. | Лучше и не пытайся, ты можешь попасть в Кена! |
La jument sur laquelle vous avez parié, elle a gagné. | Помнишь лошадь, на которую ты поставил? Она победила. Смотри, ты выиграл. |
Attention. Il a flairé une jument. Il est d'humeur instable. | Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится. |
Une jument sauvage, elle veut pas non plus qu'on la mate. | Мы же обуздываем диких жеребцов, хотя они не хотят. |
Il a arraché la queue de ma jument. Ah, le brigand ! | Он, злодей, у моей кобылы хвост оторвал, твой лес воровал. |
La roue a coincé sur une souche et la jument a déqueuté. | А кобыла с норовом, зацепилась за пень, ну и осталась без хвоста. |
À toi, seigneur, de remettre la jument à Jugeote. Qu'il aille couper de ton bois tout le temps que la queue repousse. | Ты, боярин, отдашь Разумейке кобылку, и пусть ездит в мой лес до тех пор, пока у нее хвост отрастет. |
On dirait une jument de cirque ! | Да как ты смеешь Знаешь, где тебя ждут? |
JUMENT - больше примеров перевода