JUNONIENNE ← |
→ JUPE |
JUNTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JUNTE фразы на французском языке | JUNTE фразы на русском языке |
de la junte militaire | военной хунтой |
des dirigeants de la junte militaire | над военной хунтой |
junte | хунта |
junte | хунтой |
junte | хунту |
Junte | хунты |
La junte | Хунта |
la junte | хунтой |
la Junte | хунты |
la junte militaire | военной хунтой |
la junte militaire | хунту |
procès des dirigeants de la junte militaire | суде над военной хунтой |
JUNTE - больше примеров перевода
JUNTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JUNTE предложения на французском языке | JUNTE предложения на русском языке |
- Bien sûr, vous auriez bientôt une junte | Значит, по-твоему, нужны черные полковники? |
Il annonce la formation d'une commission d'enquête sur les tortures et les meurtres perpétrés de 1975 à 1980, sous le pouvoir de la junte | Он сообщил о создании Следственной Комиссии по нарушениям прав человека. Комиссия займется расследованием фактов пыток и убийств, имевших место между 1975 и 1980 годами при военной хунте. |
Il y a un problème. Le chef de la junte déchue nous a demandé l'asile politique. | Проблема в том, что у нас находится глава... свергнутой хунты, и он просит политического убежища. |
La junte ne leur a pas accordé de procès pour se défendre. | Нигерийская военная хунта... не позволила обвиняемым защищать себя в суде. |
Si nous refusons de l'accueillir, il sera jugé et condamné en 20 mn... puis emprisonné à vie et même carrément exécuté par la junte. | Си-9 ждёт их на взлётной полосе. Если мы не вывезем Дессалина, они осудят его за 20-ть минут на пожизненное заключение или, возможно, хунта его казнит. |
L'un concerne un Président élu démocratiquement... par un peuple mais enlevé à celui-ci par une junte. | Одно из них, это демократически избранный президент люди которого были лишены своего лидера вооруженными военными. |
A votre prochain fou-rire, pensez à Pa Pa Lay, le comique de scène birman. Nous sommes à un moment critique de notre combat pour les droits de l'homme... que violent de manière éhontée la junte au pouvoir. Plus que jamais, nous avons besoin de votre soutien. | в следующий раз, когда будете смеяться подумайте о Па Па Лэе, бирманском сатирике сейчас - самый важный этап в нашей борьбе за права человека которые грубо нарушаются правящей хунтой ваша поддержка нам сейчас нужнее всего вместе мы сможем изменить мир... шутите? |
En 1985, il a témoigné au procès des dirigeants de la junte militaire. | И в том же году с Ашего в Испании. . В 1985-м дал показания на суде над военной хунтой. |
En 1985, il a témoigné au procès des dirigeants de la junte militaire. | Освобождён в 1983-м году. . В 1985-м дал показания на суде над военной хунтой. |
En 1985, il a témoigné au procès des dirigeants de la junte militaire. | . В 1985-м дал показания на суде над военной хунтой. . |
Mon père travaillait pour la junte militaire. | Мой отец работал на военную хунту. |
Mountbatten se tient prêt avec une junte militaire... | А Маунтбеттен поджидает в тени со своей военной кликой... |
Je vais témoigner devant l'ONU contre une junte militaire et mon président. | Я буду давать показания в ООН против военной хунты и моего руководителя. |
Messieurs, la junte à la tête de l'Argentine, composée d'un ramassis de fascistes, a envahi un de nos territoires souverains. Cette agression ne peut être tolérée. | Джентльмены, аргентинская хунта, банда фашистских злодеев, захватила нашу суверенную территорию - это непозволительно! |
Cette junte semble croire que je suis faible. | Вот и аргентинцы допустили эту ошибку. |
JUNTE - больше примеров перевода